Напоминание

посиделки "улах"


Автор: Семенова Светлана Валериановна
Должность: воспитатель
Учебное заведение: мбдоу детский сад 13 малыш
Населённый пункт: чувашия, моргаушский район
Наименование материала: конспект занятия
Тема: посиделки "улах"
Дата публикации: 01.10.2021
Раздел: дошкольное образование





Назад




ТЕМАТИЧЕСКИЙ ДОСУГ «ЧУВАШСКИЕ ПОСИДЕЛКИ» («УЛАХ»)

Цель: приобщение детей к народному устному песенному и игровому искусству

чувашского народа.

Задачи:

продолжать знакомить детей с народными традициями и играми;

развивать интерес к истории своего народа, активизировать в речи детей

слова-приветствия и прощания на чувашском языке;

воспитывать интерес и уважение к культурным традициям своего народа,

прививать любовь к старине, к своим корням.

Предварительная работа: разучивание пословиц, народных игр и песен,

вышивание крестом чувашских узоров – образов.

Оформление: музыкальный зал оформлен под старинную избу: печка, вышитые

полотенца, фотография в рамке, стол с самоваром и с вышитыми салфетками,

скатертью, кувшин и многое другое – все под деревенский быт.

Оборудование и материалы: музыкальные инструменты, вышивка, лапти,

каравай, сундук с шерстяными нитками.

Методы и приемы: рассказ, ситуация общения, беседа, подвижные игры,

хороводные песни и танцы.

ХОД МЕРОПРИЯТИЯ:

I.

Вводная часть.

Звучит голос:

«Чувашская культура богата праздниками, традициями и обычаями. Вот к

примеру «Улах».

Осенью и зимою, когда обыкновенно ночи длинные, молодежь проводит время

на посиделках – «Улах». «Улах» в переводе с чувашского означает посиделки. В

старину люди после трудового дня собирались вечерами вместе на веселые

посиделки. Их организовывали девушки. Они собирались обычно у кого-нибудь

дома, если родители, например, уезжали в гости в соседнюю деревню, или в доме

одинокой женщины или в бане.

Девушки приходили с рукоделием: вышивкой или вязанием. Потом приходили

парни, садились между девушками и смотрели на их работу. Угощали девушек

орехами,

пряниками.

Один

из

парней

обязательно

должен

был

быть

гармонистом. Молодежь на посиделках веселились, пели песни, шутили, играли

и плясали»

Звучит музыка входит хозяйка в чувашском народном костюме.

Хозяйка: (ждет гостей)

Ох, как без вечеров то плохо.

Приготовлена изба: чисто выметена,

А хозяюшка принаряжена,

Рукодельницам приналажена.

Раздается стук.

Хозяйка:

А вот и гости уже у ворот стучат.

У ворот стучат, себя веселить велят.

Под чувашскую народную музыку входят гости-девочки.

Дети заходят в избу. У девочек в руках атрибуты для вышивания.

Хозяйка: - Ыра кун пултар, ханасем!

Гости: - Ыра кун пултар! (Кланяются)

Хозяйка: - Дорогие мои гости, килерех (заходите), малалла итрер (проходите),

присаживайтесь, будьте как дома.

Девочки присаживаются на стулья

Хозяйка: - Наша изба - полна тепла!

Гости - дети:

Аня Семенова: - Дома сидеть - ничего не высидеть.

Ульяна: - Решили на людей посмотреть и себя показать.

Хозяйка: - Я вас давно жду. Всем ли места хватило?

Аня Фадеева: - Гостям – то хватило места, да не тесновато ли хозяевам?

Хозяйка: - В тесноте, да не в обиде. У меня для каждого найдется и местечко,

и словечко.

II. Основная часть.

Хозяйка: - Как издавна это и заведено, вы пришли на посиделки не с пустыми

руками, а с рукодельем. Маттур! Молодцы! А как говорится в народе: Не сиди

сложа руки, так и не будет скуки. Надо и за работу приниматься.

Хозяйка:

- Ведь издавна чувашский народ славиться своей красивой

вышивкой. Вышивка – это достояние и гордость чувашского народа.

Чувашский народ всегда любил вышивать.

Девочки начинают вышивать под музыку «Илемле»

(в это время «хозяйка рассказывает девочкам про вышивку)

Чувашский край называют «краем ста тысяч песен, ста тысяч вышивок».

Вышивка служила не только украшением одежды, но и оберегом от злых духов.

Чуваши в старину считали, что вышитая вещь защищает от болезней, оберегает

дом, хозяев и даже пищу от бед. И каждая девушка должна была приготовить для

свадьбы себе приданое.

Все, что видели чувашские девушки вокруг красивое, они передавали в своих

узорах: образы солнца, неба и землю, сверкающие звезды и горы, реки и моря,

растения и животных.

Хозяйка: - Херсем, калар-ха, девочки скажите, какие цвета больше всего

используется в чувашской вышивке? (ответы детей)

Хозяйка: - Терес… – Правильно.

***Чуваши считали, что красный цвет – это символ огня, цвет жизни, любви и

храбрости.

***Зеленый цвет символизирует растительный мир, он является и признаком

его жизни.

***Синий цвет – это образ неба, желтый – солнца.

***Черный цвет – цвет земли, вместе с красным цветом говорит о начале

жизни.

***Белый цвет чуваши считали признаком чистоты, мудрости и правдивости.

Хозяйка: - Херсем, девочки, а какие узоры Вы вышиваете? (ответы детей)

Семенова Аня – образ солнца

Фадеева Аня – образ дома

Архипова Ульяна – образ горы

Димитриева Таня – образ неба и земли

Семенова Аделина - образ растений и деревьев

Константинова Катя – образ животных

Хозяйка: - Маттур, херсем! Молодцы, девочки! Менле хитре сирен тересем!

Какие красивые у вас вышивки…

Хозяйка собирает вышивку у девочек в большую корзину.

Хозяйка: - На посиделках не только работали, но и пели песни, танцевали,

веселились.

Люди добрые! Наш чувашский народ

Веки вечные водил хоровод!

И чтоб было нам веселей,

Песенку споем скорей!

- Айтар-ха, херсем, юра юрлар, саванар!

Песня - хоровод «Асамат кепере»

(девочки делают круг, поют песню, танцуют, потом садятся на свои места)

Стук в дверь, слышится музыка гармошки

Хозяйка: - А, вот и парни пожаловали.

(входят мальчики и строятся перед девочками полукругом)

Хозяйка: (вместе с девочками) - Ыра кун пултар!

Мальчики: - Ыра кун пултар! (Кланяются)

Хозяйка: - Милости просим, доброго вам здоровьица! Проходите, проходите,

будьте и вы гостями. Народ собирается, посиделки продолжаются.

(мальчики присаживаются к девочкам, угощают хозяйку гостинцами)

Хозяйка: - Тавтапущ, спасибо!

Хозяйка: - Дорогие гости, посмотрите, какой у меня красивый сундук. Это не

простой сундук, а волшебный. Его мне оставила бабушка. В сундуке не только

вышивки, но и чувашские сказки, песни, и загадки, пословицы и поговорки…

Ещре аван, уявра саван (На работе прогибайся, на празднике радуйся)

Ещлени сыншан пулсан та, веренни хаваншан. (Если и работаешь на других,

навыки все равно для себя)

Хозяйка: - А, какие вы знаете?

(Дети по очереди говорят пословицы о доме):

Птица красива перьями, человек – своим трудом. Семенова Аделина

Прежде чем построить дом – приготовь крышу. Катя Константинова

Дом вести – не лапти плести! Аня Семенова

Домом жить – не лукошко шить! Сашенька Прохорова

Маленькое дело, лучше большого безделья. Таня Димитриева

Хозяйка: - А, сделал дело:

Все: «Гуляй смело».

Аня Семенова: - Ай, менле хитре тухья. Ой, глядя на эту тухью, мне сразу

захотелось поплясать.

Хозяйка:

Край чувашский хорош, лучше края не найдешь.

Мы танцуем и поем- вот как весело живем.

Девочки встают и строятся на свои места на чувашский танец

Чувашский танец девочек «Эй, тусам, ярапар…»

(девочки после танца садятся на стулья)

Хозяйка:

Чтобы нам не заскучать,

Приглашаю поиграть!

Посмелее выходите,

Да друзей с собой ведите!

Дети делают большой круг.

Хозяйка: - Предложить я вам хочу чувашскую игру «Тутар», что в переводе

означает «платочек».

ИГРА «Платочек»

Дети встают в круг. Ведущий ходит внутри круга, подходит к двум детям и

разбивает сцепленные руки. Ведущий поднимает платочек, а двое детей, обежав

круг, стараются схватить платочек. Кто быстрее, тот становится ведущим. И так

далее.

(после игры дети садятся на стулья)

Хозяйка: - С древних времен чуваш был трудолюбивым. С малых лет его

прививали к труду. А теперь и вам пора за работу браться. Помогите мне нитки в

клубочки смотать, чтобы можно было мне вязать.

Игра - соревнование «Намотай нитку в клубок»

III.

Заключительная часть.

В зал входит дед со связкой лаптей на плече. Здоровается со всеми.

Дед: - Ыра кун, пултар!

Хозяйка (с детьми): - Ыра кун, пултар! Мучи, эсе аста кайма пустаранна?

Дед, куда ты собрался?

Дед: - Я на ярмарку тороплюсь, лапти продавать.

Хозяйка: - Хороши лапти (рассматривает). Почем продаешь?

Дед: (загадочно и лукаво улыбаясь).

Мои лапти хороши,

Плел я их от души.

Отдам не за десять, не за пять,

А мастеру поиграть.

Хозяйка: - Что ж, ребята, эта цена нас устраивает, давайте поиграем с

лаптями.

(дети делают один общий круг)

Игра «Лапоть»

(дед крутит лапоть, а дети должны прыгать, как через скакалку)

Дед: - Поиграли от души!

А теперь для всех для вас

Наш чувашский перепляс.

Исполняется общий чувашский танец «Ташлар-и, саванар-и?»

(в конце танца дети проходят через ворота и встают в полукруг)

Хозяйка:

Славно мы повеселились,

Славно мы и потрудились.

А теперь пришла пора

Угощать мне вас, друзья!

- Какие же

посиделки без

чаепития? Ведь

чувашский народ

очень

гостеприимный.

Хозяйка приносить чувашскую выпечку для угощения и дает детям.

Аня Фадеева:

Хозяюшка спасибо за веселье,

И за хорошее настроение и угощенье!

ДЕТИ ВСЕ ВМЕСТЕ: - Тавтапущ! (кланяются)

Все вместе по кругу уходят в коридор



В раздел образования