Авторы: Шульга Виктория Витальевна, Ибрагимова Венера Февзиевна
Должность: кандидат филологических наук, доцент
Учебное заведение: ГБОУВО РК КИПУ имени Февзи Якубова
Населённый пункт: г. Симферополь
Наименование материала: статья
Тема: "Ойконимы Крыма: история и происхождение"
Дата публикации: 30.03.2026
Раздел: полное образование
ОЙКОНИМЫ КРЫМА: ИСТОРИЯ И ПРОИСХОЖДЕНИЕ
Шульга Виктория Витальевна
студент-магистрант группы: М-ЗРУ-24
Государственного бюджетного образовательного учреждения высшего
образования Республики Крым «Крымский инженерно-педагогический
университет имени Февзи Якубова»
г. Симферополя
vikusinka
_09@
.
ru
научный руководитель:
Ибрагимова Венера Февзиевна
канд. филол. наук, доцент
Ойконимы
— это названия населённых пунктов (городов, сёл,
посёлков). Крымский полуостров обладает богатой топонимикой: его
ойконимы отражают многовековую историю региона, где сменялись разные
народы и культуры.
Историческая динамика названий
Частые
завоевания
территории
полуострова
сопровождались
переименованиями географических объектов. Особенно масштабными они
стали после депортации крымских татар в 1944 году и упразднения
Крымской АССР. По данным исследований, на современном этапе:
- 93 % ойконимов — славянские, появившиеся в советский период;
- 7 % — заимствованные из других языков.
Наибольшее
количество
изменений
коснулось
Бахчисарайского,
Белогорского районов и Южного берега Крыма — территорий, исторически
заселённых крымскими татарами и турками.
Примеры эволюции названий
Евпатория:
- древнее греческое название (V–IV вв. до н. э.) — Керкенитида;
- в Средние века у турок — Гезлев;
- русское произношение — Козлов;
- современное название имеет греческие корни и переводится как
«благородная, рождённая славным отцом».
Судак:
- с 212 г. аланы называли город Сугдейя;
- у генуэзцев — Солдайя (Согдайя);
- русские источники — Сурож;
- с 1475 г. турки дали современное название Судак. Возможно, оно
происходит от тюркских слов су («вода») и даг («гора»).
Алупка:
- греческий вариант — от алепу («лиса», «лисья нора»);
- латинский — люпико («волк»);
- арийский — от лопа («прорыв», «обвал»), что соответствует местному
рельефу.
Алушта:
- происходит от староитальянского слова со значением «сквозняк»;
- история начинается в VI в. с византийской крепости Алустон.
Балаклава:
- тюркское происхождение: балык («рыба») и лав («место»), то есть
«рыбное место».
Переименования в советский период
В соответствии с указом Президиума ВС РСФСР № 621/6 от 14.12.1944
многие населённые пункты получили новые названия:
Раздольное → Ак-Шейх;
Куйбышево → Албат;
Октябрьское → Биюк-Онларс;
Кировское → Ислал-Терек;
Гвардейское → Сарабуз;
Красногвардейское → Курман-Кемельчи;
Нижнегорский → Сейтлер.
Сохранившиеся исторические названия
Некоторые
ойконимы
сохранились
без
изменений,
отражая
этнокультурную историю:
Ишунь, село в Красноперекопском районе — от тюркского уйшун,
названия племени;
Сары-Баш (ранее — Танино), село в Первомайском районе — от
тюркских сары («жёлтая») и баш («голова»), что соответствует пустынной
выжженной степи, где расположено село.
Ай-Тодор, мыс — «Святой Фёдор» (ай — святой, греч.).
Этимология других примечательных ойконимов
Тепе-Кермен, гора — тюркское тепе («гора») и кермен («крепость»), то
есть «крепость на вершине»;
Чуфут-Кале, город-крепость — чуфут («иудей», «караим») и кале
(«крепость»), «еврейская крепость»;
Эски-Кермен, город-крепость — эски («старый») и кермен («крепость»,
«город»), «старый город».
Выводы
Ойконимы Крыма
— ценный источник информации об истории,
этнографии и языковых контактах региона. Несмотря на масштабные
переименования XX века, многие названия сохранили следы древних
культур: греческой, тюркской, готской, арийской и других. Каждое имя
населённого пункта — это отражение исторических событий, этнического
состава населения и особенностей местности.