Проблемы повышения эффективности обучения английскому языку в системе СПО.
Автор: Терещенко Ольга Борисовна Должность: преподаватель английского языка Учебное заведение: Государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования Республики Крым "Крымский медицинский колледж" Населённый пункт: Симферополь Наименование материала: статья Тема: Проблемы повышения эффективности обучения английскому языку в системе СПО. Раздел: среднее профессиональное
1
Преподаватель английского языка
ГАОУ СПО РК
«Крымский медицинский колледж»
Терещенко О.Б.
Проблемы повышения эффективности обучения
английскому языку в системе СПО
Ученик не сосуд, который нужно наполнить,
а факел, который нужно зажечь.
Плутарх
На современном этапе развития общества, в условиях глобализации и
оживленного
межнационального
общения,
такая
дисциплина,
как
иностранный язык приобретает особое значение. Ни один другой предмет не
демонстрирует такого богатства межпредметных связей, не содержит такого
мощного,
разностороннего
развивающего
потенциала.
При
правильной
организации учебной деятельности, занятия иностранным языком в любой
системе
образования,
будь
то
начальная
школа
или
ВУЗ,
позволяют
существенно увеличить образовательные возможности обучаемых. И , самое
главное, осуществить выбор и реализацию индивидуальной траектории в
открытом
образовательном
пространстве,
развить
самостоятельное,
критическое, творческое мышление.
К
сожалению,
в
общей
практике,
и
в
частности
в
системе
профессионального образования, уроки иностранного языка, как правило, не
являются
высоко
эффективными
по
ряду
причин.
Внимательный
анализ
данной
высокоактуальной
проблемы
и
накопленных
опытно
данных,
позволяет вычленить основные причины.
Во первых большинство обучающихся в системе СПО не видят особого
смысла в изучении иностранного языка и его практического приложения.
2
А если к тому же на начальной стадии изучения у них не были сформированы
основные языковые компетенции, то у обучаемых просто нет веры в тою что
они смогут овладеть иностранным языком.
Некоторые
факторы
организации
учебного
процесса
еще
больше
усугубляют эту ситуацию Существует обоснованное мнение, что учебник
Spotlight,признанный основным в старших классах и системе СПО, содержит
большое количество лексических единиц и грамматических структур, что
приводит к перегрузке учащихся и создает трудности в усвоении материала, в
результате
чего
у
них
постепенно
пропадает
интерес
к
предмету
и
уверенность в себе.
Очевидно, целью в решении данной проблематичной ситуации должно
стать создание оптимальных психолого-педагогических условий для развития
лингвистических способностей каждого студента, формирование и развитие
его
коммуникативной
компетенции,
что
возможно
лишь
в
формате
коммуникативного, личностно- ориентированного обучения, методы которого
были заложены в трудах известного специалиста Е.И.Пассова
и
в
настоящее
время
успешно
реализуются
и
развиваются
ведущими
преподавателями-методистами
Я.М.
Колкер,
Е.С.Устиновой
Кузовлевым,
Биболетовой, С.В.Нестеровой и многими другими.
Перед
каждым
вдумчивым
преподавателем
стоит
задача
создать
эффективную, разноплановую ( содержащую многообразные виды и формы)
организационно-
методическую
систему
формирования
и
развития
коммуникативных навыков учащихся, обеспечивающую совершенствование
иноязычной
компетенции
в
рамках
ФГОС
в
совокупности
всех
ее
составляющих,
включая
речевую
практику
рецептивного
(чтение
и
аудирование) и продуктивного (говорение и письмо) планов, актуализацию и
систематизацию языковых и социокультурных знаний и умений, повысило бы
функциональную грамотность обучаемых.
Эффективность данного подхода легко заметить на практике, применив
методы коммуникативного обучения, при обучении, например, грамматике
3
английского языка, когда грамматические правила рекомендуется усваивать
на речевых примерах, как естественный процесс в языковом окружении.
На
такой
тип
усвоения
знаний
нацелена
методика
коммуникативных
ситуаций-диалогов,
подразумевающая
парно-групповую
работу.
Она
проводится в 5 этапов, После вводных упражнений с известной лексикой
студентам
дается
модельный
текст.
Студенты
берут
его
за
основу
при
составлении собственных текстов по этой модели. На завершающем этапе
происходит обмен текстами с соседями и взаимокоррекция.
После
проверки
исправления
ошибок
и
медленного
чтения
вслух,
студены презентуют свои диалоги или сценки, закрепление грамматических
структур происходит позже на других упражнениях. Параллельно вводится и
закрепляется новая лексика.
Важная задача преподавателя иностранного языка- научить студентов
формулировать
и
излагать
свои
мысли.
Поэтому,
на
уроке
обязательно
происходит
серия
сопоставительных
заданий,
типа:
сравните
понятия,
подберите синонимы/ антонимы, исключите лишний термин, подберите из
данного списка подходящее термину определение, дайте свое определение
термина.
Необходимым
фактором
повышения
мотивации
к
обучению
иностранным
языкам
выступает
профессиональная
направленность
в
обучении.
На
завершающем
этапе
работы
над
лексикой/грамматикой
студентам
предлагается
участвовать
в
коммуникативных,
ролевых
играх.
Перед этим важно настроить студентов, научить их работать в команде,
работать по инструкции, выполнять задания с картинками на карточках. На
таких
занятиях
студены
нашего
медицинского
СПО
учатся
описывать
больного, симптомы и причины болезни, давать советы, предлагать лечение,
описывать действия и функции мед. работников. В результате студенты не
только закрепляют пройденный материал, но и учатся преодолевать языковой
барьер,
взаимодействовать
в
группе,
видят
возможность
живого
«профессионального» общения.
4
Очевидным
средством
привлечения
и
концентрации
внимания
студентов
на
уроках
иностранного
языка
является
подача
материала
посредством мультимедийной презентации Изображение картинок (например
с
изображением
действий
медработника)
или
карточек-
инструкций
выводится на экран, а студенты в командах выполняют задания по описанию,
разыгрывают сценки-ситуации ( например, на приеме у врача).
Общеизвестно,
что
привлечение
ТСО
может
повысить
мотивацию
студентов к изучению иностранного языка.
Большой энтузиазм у студентов вызывают, например, домашние задания в
виде подготовки сообщений /сочинений в электронном варианте, т.е. когда
сочинение оформляется в виде электронного письма преподавателю.
Студенты
также
охотно
принимают
участие
в
поиске
информации
на
английском
языке
для
викторин,
конференций.
Накопленный
материал
преподаватель может затем использовать
на брейн-ринге по английскому
языку, с презентацией студентами своих авторских вопросов перед группой.
Организации
подобной
викторины,
подготовки
к
брейн-рингу,
должна
предшествовать
кропотливая
разъяснительная
и
координационная
работа
преподавателя. Важно дать студентам четкие инструкции, показать готовый
пример. В качестве такого подготовительного этапа мною был подобран и
оформлен
в
виде
слайдов
материал
для
«
Английской
викторины
для
медсестер». Вопросы и ответы были подготовлены мной в соответствии с
изученным
лексико-грамматическим
материалом.
В
данном
виде
деятельности каждый студент группы проявил свои переводческие навыки и
способности, свою эрудицию и языковую догадку, узнал новые факты об
особенностях и престижности работы медсестры на уроке по теме:»Моя
будущая профессия».
Подготовка брейн-ринга на иностранном языке является трудоемким,
но очень мотивирующим видом обучающей деятельности, требующей от
преподавателя
творческого
подхода
и
деликатности,
что,
конечно-
же
окупается в дальнейшем заинтересованностью и активностью студентов.
5
Преподаватель
должен
учитывать,
что
как
показывает
практика,
монотонность
обучения
является
одной
из
основных
причин
снижения
мотивации к учению не только у школьников, но и у студентов любых
специальностей, поэтому необходимо оживить и разнообразить урок через
внедрение активных методов обучения.
Деятельностный подход к обучению эффективно реализуется при внедрении
таких
технологий,
как
проблемная
дискуссия
и
проектная
деятельность
(особенно с использованием рационального компонента).
Мне представляется, что проблемная дискуссия и последующая работа
над проектом-презентацией должна стать целью и завершающим этапом в
работе
над
обширным
лексико-грамматическим
массивом,
реализацией
и
проверкой всех студенческих навыков, умений и компетенций. Этим двум
видам групповой работы предшествует продуманная подготовка в течение,
как минимум, трех занятий. На мой взгляд, все вышеперечисленные виды
работы и методические приемы должны служить лексико-грамматическим
фоном
на начальных этапах подготовки дискуссии или проекта. Так что,
вероятно,
на
младших
курсах
СПО,
где
сначала
преподаватель
должен
изучить
способности,
личностные
особенности,
взаимоотношения
и
интересы студентов в своей группе, организовать работу в мини –группах,
это будет не чаще 2-3 презентаций в семестр.
Суммируя
многочисленные
наблюдения
опытных
преподавателей-
методистов и свой практический опыт могу сказать, что подготовительную
работу целесообразно проводить поэтапно. На
начальном мотивационном
этапе параллельно с введением новой грамматики и лексики преподаватель
предлагает
студентам
дискуссионные
темы,
которые
могут
быть
потом
уточнены
студентами.
Практика
показывает,
что
наибольшим
вниманием
пользуются
темы,
касающиеся
психологии
взаимоотношений,
досуга,
сопоставления жизненных реалий отечественных и зарубежных сверстников,
страноведческая вечеринка (обряды и традиции), экологические проблемы,
актуальная
региональная
тематика.
Вообще,
региональной
тематике
6
рекомендуется уделять 3-7 минут каждого урока в виде краткого опроса,
викторин,
мини-тестов.
Можно
давать
студентам
задание
подобрать
информацию
для
викторины
по
отдельным
вопросам,
например,
для
организации экскурсии по городу/Крыму, для составления экскурсионного
буклета.
На втором этапе после фронтальной работы на закрепление лексики,
после мини-диалогов, ответов на вопросы по тексту, упражнений на перевод
и
лексико-грамматических
трансформаций,
проходит
первая
проба
дискуссий.
Студенты
по
очереди
комментируют
пословицы
или
цитаты
великих
людей
по
данной
теме.
Тут
преподаватель
может
дать
одну
из
приблизительных
тем
дискуссий
и
поручить
в
парах
составить
высказывания-диалоги,
используя
фразы
согласия/
несогласия,
сомнения/
уверенности
и
т.п.,
обучая
студентов
речевому
этикету
и
разговорному
английскому.
На
третьем
этапе
дается
микротекст,
который
можно
предъявить в виде адаптирования с разнообразными заданиями. Так как
говорение неразрывно связано с аудированием, я практикую задания на пред
после
текстовом
этапе
аудирования.
Стараюсь
подбирать
тексты
с
профилирующей
тематикой,
либо
дополняю
готовые
тексты,
с
учетом
тематики,
лексико-грамматических
явлений.
Так,
например,
на
уроке,
посвященном будущей профессии, текст о работе медсестры был взят мной
из американского учебника Nursing
адаптирован, упрощен и расширен. К
нему был разработан комплекс упражнений на подстановку пропущенной
лексики и понимания общего смысла текста (верные/неверные утверждения).
Нужно чтобы текст ( тексты) содержал информацию ( определения-
дефиниции) по теме предстоящей дискуссии. На заключительном этапе урока
студенты в группах по 4 человека готовят синквейны, кластеры, рисуют
схемы-стенгазеты. Синквейн помогает студенту уяснить и сформулировать
самую суть предмета обсуждения, а кластер – обобщить, систематизировать,
логически
организовать
информацию,
создать
зрительную
опору-
план
высказывания.
7
Логическому
осмыслению
материала
способствует
красочное
оформление кластера/ стенгазеты в группе. Очень важно привлекать к работе
слабых студентов. Уже на второй/третьей дискуссии преподавателю следует
самому
распределять
работу
в
группе
и
назначать
докладчика
из
менее
активных. Таким образом, сильные студенты будут вынуждены объяснять и
помогать слабым студентам, ответственным за работу всей группы в целом.
На этапе презентации студенты одной группы ( после презентации проблемы
или какого-то ракурса проблемной ситуации) задают уточняющие вопросы
другой группе. Участие в прениях тоже оценивается преподавателем.
Еще одним приемом повышения эффективности обучения и мотивации
студентов
является
индивидуальный,
дифференцированный
подход
на
последнем
рефлекторно-оценивающем
этапе
дискуссии
или
презентации.
Преподавателю нужно избегать строгих взысканий за ошибки, оценивать,
прежде всего, степень активности, заинтересованности студента, создавать
максимально позитивный, стимулирующий, подбадривающий тон на занятии.
После
тренировки
проблемной
дискуссии
можно
перейти
к
подготовке
групповых
проектов-презентации,
соблюдая
те
же
этапы
подготовки.
На
первом, тренировочном этапе происходит повтор и закрепление лексико-
грамматического материала. Студентам дается задание написать короткое
сообщение
о
себе
на
заданную
тему.
Преподаватель
дает
установку,
объясняет цель и план работы над темой будущего проекта, стремится дать
наиболее четкий инструктаж, что важно на каждой стадии подготовки к
презентации.
На
втором,
ориентировочно-исследовательском
этапе,
выслушивая сообщения студентов о себе, преподаватель старается выявить
их интересы, предъявляет тематические тексты в виде аудирования
или с
заданиями по типу аналитического чтения. Большой интерес студентов может
вызывать
просмотр
видео-роликов,
которые
можно
позаимствовать
из
известных интернет - активных курсов
изучения английского языка. Это
давно зарекомендовавшие себя видео-курсы : « Английский в три приема»,
8
«Follow me», «Family Album USA», «English gold», « Профессор Хиггинс»и
многие другие, материалы которых рекомендуется найти в U-tube
На предтекстовом этапе такого рода аудирования преподавателю стоит
прокомментировать студентам незнакомые языковые явления, которые часто
встречаются в материалах такого рода ( например, американский английский
в
«Family
Album
USA»,снять
языковые
трудности,
касающиеся
произношения, лексических особенностей ( фразовые глаголы, идиоматизмы,
реалии) Разумеется, подобного рода аудирование можно проводить не на
совсем
начальном
этапе
обучения,
а
с
теми
студентами,
кто
обладает
устойчивыми навыками аудирования, т.е. в сильных группах.
На
третьем,
поисково-исследовательском
этапе
подготовки
(
после
закрепляющих
упражнений)
студенты
получают
темы
для
презентации,
группы
определяются
со
своим
выбором.
Студентам
выдает ся
дополнительная текстовая информация ( мини-тексты по группам), студенты
заполняют
тематические
таблицы,
составляют
синквейны,
кластеры.
Преподавателю
целесообразно
организовать
межгрупповую
дискуссию,
с
целью
детальной
проработки
темы
презентации.
Преподаватель
должен
следить за работой над презентацией в группе, консультировать, направлять,
комментировать, распределяя или утверждая выбранный каждым студентом
группы свой аспект работы: подбор тематического материала, составление
плана и грамматического/стилистическая коррекция, оформительские работы,
устная презентация. Этот этап занимает как минимум два урока.
На практическом этапе демонстрации презентации ( на первоначальном
этапе
это
может
быть
презентация
2
студентов,
в
идеале
группа
из
4
студентов), после вводной части, презентации общей темы для обсуждения,
целей и задач ( ожидаемых выводов), студенты показывают свои групповые
презентации и одновременно выступают в роли зрителей. С критериями
оценивания студенты знакомятся заранее, либо согласовываются с ними, и ,
конечно, раздаются по группам в печатном виде.
9
Как показывает опыт, преподаватели английского языка используют в
разных вариантах критерии оценивания проектов, разработанные кандидатом
педагогических
наук
А.В.Овчинниковой,
удачно
обобщающий
обширный
опыт в этой областиНа практике представляется удобным использовать не все
9 критериев, а основные 6 критериев ( по 3 балла на каждый пункт) плюс
седьмой пункт-участие в дискуссии (прениях):
1.
Планирование
(целеполагание),
2.
Глубина
раскрытия
темы
(
информационные
источники),3.
Анализ
(аргументация),
выводы,
перспективы
4.
Творческий
подход
5.Оформление
(и
грамотность)
6.
Качество
проведения
презентации
(устная
речь,
этикет,
внешний
вид,
соответствие регламенту).
На завершающем оценочно-рефлективном этапе учащиеся оценивают друг
друга
на
листочках
с
критериями,
которые
сдают
преподавателю.
Преподаватель
подводит
общий
итог
этой
дискуссии
с
презентациями
(
мини-конференции),
оглашает
и
анализирует
взаимооценки
учащихся,
с р а в н и в а е т
с о
с в о и м и
о ц е н к а м и ,
п р о я в л я я
м а к с и м а л ь н о
дифференцированный , индивидуальный подход и поощрение.
Только
в
результате
продуманной,
опытно-выверенной
работы
,деликатной, четкой работы, проектная деятельность по английскому языку со
студентами СПО, имеющими большие пробелы в основополагающих знаниях
и умениях по иностранному языку на уровне сформированности почти всех
видов языковой компетенции, можно добиться серьезных положительных
результатов
и
существенно
повысить
уровень
активности,
мотивации
и
успеваемости студентов.
Мною
проводится
многоплановая
и
напряженная
организационно-
методическая
работа
по
подбору
дополнительного
теоретического
и
практического
материала
к
занятиям,
составления
мультимедийных
презентаций к разным видам урочной деятельности, подбор материалов для
аудирования,
обучения
студентов
технике
ролевых
игр,
составлению
сиквейнов, кластеров, работе в мини-группах. Идет обработка начального
10
этапа
подготовки
к
дискуссии/презентации.
И,
хотя
в
данной
работе
приходится преодолевать студенческие комплексы перед лицом непривычных
для них видов деятельности, уровень вовлеченности и заинтересованности
так
называемых
слабых
студентов
неуклонно
возрастает,
повышается
активность
и
сознательная
мотивированность
«сильных»
студентов,
что
отражается на степени общей активизации работы студентов на уроке и
успеваемости групп в целом.
В результате анализа материалов по теме и итогов проделанной работы
можно сделать следующие выводы.
Для
решения
проблем
повышения
эффективности
обучения
английскому языку в СПО преподавателю необходимо:
1.
Разработать
эффективную
организационно-методическую
систему
формирования и развития коммуникативных навыков обучающихся,
обеспечивающую совершенствование иноязычных компетентностей в
рамках ФГОС на основе методологии коммуникативного обучения.
2.
Подбирать дополнительный теоретический и практический материал,
искать и использовать разнообразные формы и виды коммуникативные
заданий для студентов: ролевые игры, ситуативные диалоги.
3.
Мотивировать
студентов.
Привлекать
их
к
участию
и
подготовке
викторин
и
брейн-рингов
на
английском
языке,
включающих
региональный компонент.
4.
Развивать логику и умение формулировать свои мысли на английском
языку, с помощью таких видов деятельности, как групповая работа по
созданию кластеров, стенгазет, синквейнов.
5.
Поэтапно
подготавливать
студентов
к
участию
1)
в
проблемной
дискуссии; 2) в презентации
6.
Осуществлять
дифференцированный
индивидуальный
подход
при
оценивании.
Список литературы:
11
1.Бикеева А.С. Интеллектуальные игры для школьников Английский
язык /А.С. Бикеева – Ростов н/Д: Феникс, 2015.-302 с.
2. Воронкова О.Б. Информационные технологии в образовании:
интерактивные методы / О.Б. Воронкова - – Ростов н/Д: Феникс, 2010.-
315 с.
3.Колкер Я. М. и др. Практическая методика обучения иностранному
языку6 Учебное пособие/ Я. М. Колкер ,Е. С. Устинова , Т. М. Еналиева
– М. :Издательский центр «академия»,2001.-264.
4. Нестерова С.В. Вестник Пермского Национального
исследовательского политехнического университета. Проблемы
языкознания и педагогики. Том 2, 2016, 160 с./ С.В. Нестерова. К
проблеме обучения коммуникативной грамматике иностранного языка
в ВУЗе. С. 128-138.
5. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения
иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989 г. – 276 с.
6. Комаров А.С. Игры и пьесы в обучении английскому языку/ А.С.
Комаров. Изд. 2-е – Ростов н/Д – Феникс 2010 - 220 с.
7. Федчунова Е.В. Системно-деятельностный подход в обучении
грамматике. / Немецкий язык. Все для учителя. № 37, 2015 г., с. 3-5.
Электронный ресурс:
Аникина В. Н. Пути повышения мотивации учащихся при изучении
иностранного языка. 2015
0001d450-2d75alacb-docx