Автор: Зяблицева Ольга Андреевна
Должность: преподаватель иностранного языка
Учебное заведение: КГБПОУ "Шушенский сельскохозяйственный колледж"
Населённый пункт: пос. Шушенское
Наименование материала: статья
Тема: Контроль коммуникативных навыков при обучении иностранному языку
Раздел: среднее профессиональное
Актуальность
данной
проблемы заключается в важности
постоянного
контроля коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранному
языку, то есть в важности объективной оценки сформированности уровня
овладения теми или иными конкретными
языковыми навыками, а также
нацеленно сти
уроков
ино ст ранного
языка
на
ф о рм и р о в а н и е
коммуникативной компетенции и необходимости корректировки знаний при
контроле речевых умений у обучающихся иностранному языку.
Теоретико-методологические
вопросы
основу
исследования
составили:
системы
коммуникативного
иноязычного
образования
(автор И. Л. Бим,
Е. И. Пассов),
модели
коммуникативной
компетенции,
отражающей
структурно-составную
и интегрированную
природу
языкового
знания
(автор К. Свейн,
Л. Бахман),
концепции
направленности
современного
языкового образования на соизучение языка и культур (автор В. В. Сафонова).
Целью контроля при обучении иностранному языку является определение
уровня владения языком, достигнутого студентами за определенный период
обучения. Большой акцент при этом делается на контроль коммуникативной
компетенции,
то
есть
речевым
умениям
в
разных
видах
деятельности:
аудировании, чтении, говорении, письме, Контроль позволяет преподавателю
проверить не только результаты работы студентов, но и оценить результаты
своей работы, то есть определить, насколько эффективны используемые им
приемы обучения и внести в них коррективы.
Таким образом, контроль
является также одним из этапов полноценной систематизации лексического,
грамматического и текстового материала темы.
Во всех формах контроля в качестве одного из вариантов преподавателем
может
использоваться
тестирование,
письменная
контрольная
работа
или
устное
высказывание
(монологическое,
диалогическое)
по
одной
из
изученных тем.
Один
из
наиболее
распространенных
видов
контроля
на
текущем,
рубежном и итоговом этапе обучения – тесты, которые нацелены на проверку
определенного аспекта языковой компетенции. Тестирование в современных
условиях является неотъемлемой частью процесса обучения, так как дает
возможность
преподавателю
не
только
оценить
степень
усвоения
пройденного
лексического
и
грамматического
материала,
но
и
является
хорошей мотивацией для дальнейшего изучения иностранного языка. Тесты
позволяют контролировать и диагностировать не только степень усвоения
изученного языкового материала, а способность использовать этот материал в
коммуникативных ситуациях. Как правило, задания тестирования направлены
на
измерение
уровня
сформированности
коммуникативной
компетенции
студентов
и
ее
составляющих
в
отдельности.
Принимая
во
внимание
вышесказанное,
следует
отметить,
что
структура
разрабатываемого
теста
состоит из единства его составляющих, которые в данном случае имеют
название субтеста.
В
словаре
терминов
и
понятий
по
тестологии
дается
следующая
дефиниция субтеста: «Субтест (test task) – совокупность заданий, нередко
однотипных, направленных на конкретный объект тестирования. Например,
сформированность
аудитивных
умений
проверяется
в
субте сте
“Аудирование”
после
прослушивания
монолога
(мини
лекция),
диалога
(фрагмент
интервью),
полилога
(научная
дискуссия)
через
задания
с
использованием техники множественного выбора и др.».
Таким
образом,
контроль
уровня
владения
обучающимися
коммуникативной компетенцией будет зависеть от степени владения всеми ее
субкомпонентами, а именно аудированием, чтением, говорением и письмом.
Достоинством
лингвадидактического
стандартизированного
тестирования
является его «валидность (соответствие между форматом тестового задания
и
содержанием
измеряемого
конструкта)
и
надежность
(получение
одинакового результата измерения одного и того же конструкта при помощи
одного и того же тестового формата)».
При оценке навыков монологической речи обучающихся могут возникать
определенные
трудности,
поскольку,
в
отличие
от
стандартизированных
тестов, трудно определить критерии оценки. В зарубежной линводидактике
принято
ссылаться
на
разработки
Б.
Найта,
где
раскрываются
такие
критериальные
параметры
оценивания
монологической
речи,
как:
грамматика,
словарный
запас,
произношение,
беглость,
навыки
речевого
общения,
социолингвистические
навыки,
навыки
невербальной
коммуникации, владение темой.
При
контроле
уровня
сформированности
умений
иноязычной
монологической речи важно принимать во внимание двуплановый аспект
л ю б о г о
в ы с к а з ы в а н и я ,
т. е
н а л и ч и е
л и н г в и с т и ч е с к о г о
и
экстралингвистического планов. В связи с этим приблизительный спектр
критериев,
которые
необходимо
учитывать
при
контроле
любого
монологического
высказывания,
будет
включать
такие
параметры,
как
1)
выполнение коммуникативной задачи: содержание, объем; 2) стилистическое
построение текста; 3) связность текста: соединение предложений, соединение
частей предложения, логичность высказывания; 4) лексическое оформление
текста: лексический спектр и его владение; 5) грамматическое оформление
текста:
разнообразие
грамматических
структур
и
их
владение;
6)
фонетическое оформление текста: произношение, ритмико-интонационный
рисунок высказывания