Напоминание

"Проблемы изучения грамматики английского языка в начальной школе и пути их решения"


Автор: Васяева Елена Александровна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МБОУ "Средняя общеобразовательная школа №10"
Населённый пункт: город Троицк Челябинская область
Наименование материала: статья
Тема: "Проблемы изучения грамматики английского языка в начальной школе и пути их решения"
Раздел: начальное образование





Назад




Проблемы изучения грамматики английского языка в начальной

школе и пути их решения

Грамматика

английского

языка -

это

исторически

сложившийся

свод

правил,

на

которых

основано

употребление

английских

слов

и

выражений.

Знание грамматики английского языка - это залог правильной и красивой речи

и письма. Без знания грамматики английского языка невозможно выучить язык и

пользоваться

иноязычной

речью

на

том

уровне,

который

необходим

на

современном этапе развития общества.

В процессе обучения грамматической стороне иноязычной речи необходимо

учитывать не только иноязычный речевой опыт младшего школьника на родном

языке, что существенно расширяет лингвистическое пространство для анализа,

сравнения, обобщения грамматических явлений в родном и иностранном языках,

дает возможность максимально привлекать весь жизненный опыт ребенка для

усвоения грамматических понятий, правил и овладения ими. [1, с.27]

При недостаточном внимании к изучению грамматики возникают проблемы:

ученики не только не могут общаться друг с другом, даже в старших классах, но

и нормально переводить тексты, содержащие разные грамматические структуры.

Это

происходит

из-за

принципиально

различных

строев

английского

и

русского языков, аналитики и синтеза. В английском языке — построение слов в

предложении, в русском — падежные окончания, связь слов в предложении. Эту

разницу

очень

хорошо

проиллюстрировал

М.

А.

Колпакчи

в

своей

книге

«Дружеские встречи с английским языком»:

Father Отец Beats бьёт Son сына

Если

поменять

подлежащее

и

дополнение

местами,

то

смысл

русского

предложения не изменится, а в английском языке изменится на диаметрально

противоположный.

Если предложить ученикам перевод отдельных слов предложения, а затем

перестроить его на «Son beats father», то, в силу определённого менталитета,

многие

из

них,

подключая

падежность

русского

языка,

оставят

в

переводе

предложения всё без изменения, т. е. «Отец бьёт сына». [3, с.32]

На начальном этапе обучения английскому языку, ученики знакомятся со

структурами, где вспомогательные глаголы в основном представлены группой

Be,

Have,

Modals

и Dо (es). Грамматичность и неполнота этих глаголов очень

легко показывается, достаточно просто перевести предложения. Например,

Is He my friend. Он — мой друг.

Has She has lots of toys У неё много игрушек.

Здесь

мы

легко

избегаем

перевода

вспомогательных

глаголов.

А

любой

модальный

глагол

выражает

отношение

к

действию,

т.

е.

предполагается

обязательное присутствие другого смыслового глагола.

Зачастую

у

ребят

возникают

трудности

при

построении

предложений.

Поэтому в каждом классе я даю следующую схему (порядок слов в английском

предложении) 1)подлежащее(кто?что?) 2)сказуемое (что делать?) 3)определение

(какой?) 4)дополнение (что?кем?чем?) 5)обстоятельство(где? когда?) [2, с.17]

Однако в начальных классах реализовать это стремление не так-то просто.

Дело в том, что в грамматический минимум для начальной школы неизбежно

входят и общие грамматические понятия, полноценное осмысление и понимание

которых

предусматривает

наличие

у

детей

достаточно

высокого

уровня

сформированности

и развития понятийного, словесно-логического мышления,

которое достигает достаточного уровня лишь к 11-12 годам. Учитывая это при

обучении детей английской грамматике, нужно опираться на то, что у детей ярко

выражено,

прежде

всего,

наглядно-образное

мышление,

воображение,

способность к подражанию.

Использование сказки предоставляет широкие возможности для обучения

грамматическим навыкам. Сказка развивает воображение ребенка, что связано с

развитием речи и эмоциональной сферы личности. Помимо этого сказка является

средством творческого моделирования ситуаций общения. [1, с.36]

Таким образом, работа над грамматическим материалом с помощью сказки

является одним из путей интенсификации учебного процесса, повышения уровня

владения языком.

Она активизирует мыслительную

деятельность обучаемых,

позволяет сделать учебный процесс интересным.

В современной школе, делающей ставку на активизацию и интенсификацию

учебного процесса, игровые приемы вообще должны присутствовать на всех

уроках. Это не означает, что на каждый урок придумываются какие-то сложные

костюмы и прочие атрибуты. Порой достаточно небольших игровых приемов,

чтобы активизировать работу на уроке, привлечь внимание учеников.

Е.Н.Соловова отмечает, что некоторые учащиеся не могут идентифицировать

то или иное грамматическое явление даже после длительной отработки. Поэтому

автор предлагает обязательно записать все формы изучаемого грамматического

явления на доске; выписать отрицательную, вопросительную и утвердительную

формы; сравнить форму данной структуры с частично похожей формой другой

структуры сделать учащихся не пассивными, а активными участниками учебного

процесса,

а

также

связать

грамматическую

форму

с

конкретным

речевым

контекстом в целях лучшего запоминания. [2, с.43]

Таким образом, при обучении иностранному языку, особенно на начальном

этапе,

грамматикой

следует

заниматься

специально,

потому

что,

во-первых,

грамматика является важнейшим компонентом языка как системы, во-вторых,

любые

коммуникативные

навыки

без

регулярного

обращения

к

грамматике

возможны лишь до определенного предела, и в-третьих, знание грамматики

удовлетворяет

естественную

потребность

людей,

желающих

овладеть

иностранным языком.

Список использованной литературы

1.

Верещагина

И.Н.,

Рогова

Г.В.

Методика

обучения

английскому

языку

на

начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. – М.: Просвещение,

2000.

2.

Иностранные

языки

в

школе.

Научно-методический

журнал.

М.:

Иностранные языки в школе, 2000.

3.

Попова Е.Н., «I Start To Love English» - Волгоград, Учитель, 2007 г.



В раздел образования