Напоминание

Ассоциативный метод запоминания лексики на уроках немецкого языка


Автор: Тарасова Раиса Николаевна
Должность: учитель немецкого языка
Учебное заведение: МБОУ "Калининская ООШ"
Населённый пункт: с. Калинино Ливенский район Орловская область
Наименование материала: методическая разработка
Тема: Ассоциативный метод запоминания лексики на уроках немецкого языка
Раздел: среднее образование





Назад




Ассоциативный метод запоминания лексики на

уроке

Обучая детей иностранному языку , я заметила, что большая насыщенность

тематического материала лексическими единицами не дает возможности в

достаточной степени запомнить слова и в конечном итоге использовать их в

разговорной речи. Поэтому я, как и все учителя, искала такой метод, который

расширил бы возможности запоминания иностранных слов.

Запоминание слов у детей обычно проходит двумя способами : либо через

рациональную, либо через механическую связь. При рациональном способе ,

если ребенок не обладает уникальной памятью, происходит самое обычное

забывание. Если он пытается механически заучить, т.е. насильно заставить

свою память работать, то , из-за ограниченного объема памяти, которая может

хранить от 2 до26 единиц информации, происходит ее быстрое насыщение,

что

ведет

к

прекращению

запоминания,

утомлению

и,

как

следствие,

к

негативному отношению к иностранному языку.

Вопрос о том, почему дети запоминают как родной, так и иностранный язык

не решен до сих пор единогласно. Единственное, что объединяет психологов,

- это признание нелогичного мышления детей. Поэтому я пришла к выводу,

что

необходимо

найти

такой

метод,

который

отличался

бы

отсутствием

привычной логики, т.л. заучивание механическим способом превращается в

мучительную целенаправленную зубрежку. Я сама пыталась запомнить слова

этим

методом.

Развесила

по

всему

дому

листки

с

крупно

написанными

словами в надежде, что они постоянно будут попадать в поле зрения ( ведь

долбит же капля камень ) непроизвольного запоминания. Идея оказалась

бесперспективной. Но желание облегчить жизнь детям, запомнить слова,

осталось.

Мне

хотелось

придать

процессу

запоминания

долю

непроизвольности, и, следовательно, облегчить и ускорить запоминание.

Я пришла к выводу: запоминание должно быть связано скаким-либо образом,

и

все

образы

должны

быть

динамичными

,

т.е.

во

всем

должно

присутствовать движение.

Конечно же этот метод не есть универсален. Успех в изучении иностранного

языка

зависит

не

от

знания

этого

метода,

а

успех

зависит

от

умения

воспользоваться технологией на его основе.Суть этого метода сводится к

следующему:

при

запоминании

слов

не

следует

опираться

на

привычку,общепринятую логику, на стандартное восприятие мира, т.е. надо

лишить список слов однообразия, придать каждому слову какую-либо яркую

метку.

Выводы

психологов

о

том,

что

наш

мозг

плохо

воспринимает

статистику,

натолкнули

меня

на

эту

мысль.

Попробуйте

внимательно

посмотреть на какой-нибудь объект, не двигая глаз и головы. Эта простая

задача станет невыносимой спустя 2-3 минуты - объект начнет растворяться,

уйдет из поля зрения.То же самое происходит с однообразием в запоминании

слов.

Из

нашей

памяти

моментально

стирается

все,

что

не

способно

совершать движение или не связано с движением ассоциативно. Во всем

должно

присутствовать

движение.

Запоминаемая

информация

должна

содержать динамичные элементы или ассоциироваться с ними. В противном

случае она исчезнет без следа.

Еще раз подчеркну, что этот метод не универсален и может быть использован

на уроках иностранного языка как вспомогательный наряду с традиционными

методами. Я не утверждаю, что смогла достичь в это методе идеала, но

облегчить процесс запоминания иностранных слов, пожалуй, удалось.

Я

предлагаю

в

качестве

цели

мысленное

манипулирование

словами:

подобрать к иностранному слову сходное по звучанию русское. Например:

dunn \ тонкий, худой , нем \- дюны и т.д. Но в этом случае мы оперируем

только со звучанием слова, а в цель должно непосредственно включаться и

его

значение,

перевод.

Чтобы

выполнить

и

это

требование,

давайте

к

образованной паре слов припишем еще перевод:

Dünn - дюны — тонкий

Pilze - пицца - грибы в пицце - замечательно

и подумаем, как теперь нам сформулировать цель, чтобы она не совпадала с

запоминанием слов. Ученые утверждают , что образ(картинка) размещается в

большинстве случаев в долговременной памяти. Значит, надо работать с

образами. Но образы у нас имеют только слова родного языка. Значение

иностранного слова получает образ только через его аналог в русском (или

родном) языке. Это и приводит нас к мысли, что при запоминании нужно

использовать только слова родного языка, то есть, дюны - худой ,пицца -

грибы. В качестве цели выберем решение задачи по нахождению возможного

отношения между словами в каждой паре. Но прежде чем решать эту задачу,

вспомним еще два требования: отсутствие общепринятой логики и наличие

динамики в элементах информации. Это говорит о том, что отношения между

словами

пары

должны

быть

необычными,

нелогичными,

во-первых,

и

динамичными, то есть содержать движение, во-вторых. В нашем случае это

очень просто сделать. Представляем , как человек попадает в дюны , а там

кругом одни пески, питаться ему нечем и он становится тонким. Обратите

внимание

на

слово

«представляем».

Отношение

нужно

не

просто

проговаривать (на более поздних этапах проговаривание вообще становится

излишним), а именно представлять, так как это позволяет

-

миновать

кратковременную ненадежную память и работать сразу же в долговременной

памяти.

Кроме этого обратите еще раз внимание на динамику: человек попал в дюны,

есть нечего, он становится тонким, худым. Необходимо все это происходит .

Большой

ошибкой

была

бы

попытка

ограничиться

представлением

неподвижных

дюн.

Результат

будет

нулевым.

Необходима

именно

динамичная структура.

Необычное отношение между словами является очень яркой эмоционально

окрашенной меткой. Каждое слово в списке становится индивидуальным,

отличным от других.

Вот еще примеры: bunt - листья - разноцветный. Представляем: листья,

осень – листьям не хочется умирать и они бунтуют. И от этого становятся

разноцветными.

turnen - турник - заниматься гимнастикой . Представляем турник и мы

занимаемся на нем

fahren - фары - ехать. Представляем: фары на машине загораются и она

едет.

wenig - веник - мало. Представляем старый веник, в котором осталось

совсем мало веточек

lang(е). - шланг - длинный. Шланг - длинный и его долго разматываешь.

machen - махать – значит что - то делать.

malen - малевать , значит рисовать

lang - шланг – он длинный

die Schlange - (змея похожа на шланг)

die Straße - трасса - на улице

viel - вспоминаем рассказ Л.Н. Толстого «Филиппок» и делаем вывод: Филя

много хотел знать, акцент делаем на слове «много».

dort – торт – у нас его нет, он там (акцент на «там»).

с глаголом «war» нет вообще никаких проблем. Учителя начальных классов

зовут Варвара Петровна. Говорю: Вар-вар-вар- вара Петровна – была, теперь

– нет.

toll - Толя прекрасный

sagen - загнуть- т.е. сказать- иногда говорят: Ну ты и загнул!

spielen – показываю шпильку и как моя дочь ею играет

lesen – Лиза читает

links-

rechts

-

Линка

-

слева,

Рекс

-

справа

(при

этом

демонстрирую

фотографию, где стоит девочка с собакой) и т.д.

Конечно, даже подача такого яркого образного материала во многом зависит и

от артистичности самого учителя, эмоциональной подачи конкретного слова.

Часто раздается громкий смех в классе – а это закрепляет эффект, а значит –

запоминание. При чем я обратила внимание, что запоминание ассоциативным

методом дает эффект долговременного запоминания: даже через годы дети

быстро

восстанавливают

в

памяти

давно

увиденное,

представленное,

услышанное.

Одним из эффективных методов ассоциативного запоминания составляет

использование рифмованного материала по каждой теме, например:

suchen -искать finden- находить

schreiben helfen

fragen- спрашивать antworten - отвечать

hören – слушать helfen - помогать

wünschen - желать gratulieren поздравлять

tadeln-ругать loben- хвалить

schenken - дарить gratulieren поздравлять

leicht – легко, schwer - трудно

heute сегодня, gestern – вчера, ну а vorgestern – позавчера

aufs Land - в село, in die Stadt - в город

groß – большой, klein - маленький

breit- широкий, schmal –узкий, kurz –короткий, lang- длинный

auch - тоже gern охотно oder- или und – и,а

При введении неотделяемых приставок: - be- ge- er –ver-zer- ent- emp- miss

При введении предлогов с Dativ, Akkusativ

mit, nach, aus, von, bei, zu – требуют датива

duch für ohne bis um gegen – аккузатива;

двойного падежа:

in auf an – в,на – hinter – сзади, neben-рядом, zwischen – между, unter – под,

über – над, и vor - пред

При введении вопросительных слов дети придумали следующие рифмовки:

wo- где, wohin – куда, wessen – чей, wann - когда

wer – кто, was – что, wie viel – сколько, nur – только

При введении модальных глаголов одним из учеников был предложен такой

вариант:

können – dürfen – мочь, уметь

müssen- sollen - должен

wollen-

möchte

захотеть

(объясняю,

что

форма

«möchte»

появилось

из

глагола mögen)

каждый -wissen – знает, но объясняю, что глагол не принадлежит по своему

значению

к

модальным,

а

принадлежит,

также

как

и

модальные,

к

неправильным по спряжению.

Часто

просто

эмоциональное

сопровождение,

правильно

расставленные

паузы

и

ударения

дают

прекрасный

эффект,

например,

при

изучении

числительных мы располагаем их в три столбика, делая паузу после каждого

столбика и делая ударным первое слово, ослабляя ударение к последнему в

ряду:

eins fünf neun

zwei sechs zehn

drei sieben elf

vier acht zwölf

По такому же принципу запоминаем спряжение глагола sein:

ich bin wir sind

du bist ihr seid

er ist sie sind

Таким образом, основные наши усилия сосредоточены не на запоминании

слов, а на создании структуры. Вы сами сможете убедиться, как эффективно в

нашем случае начинает работать непроизвольное запоминание.

Как показали занятия, проводимые с изучающими иностранный язык, все

подобные операции вызывают на первых этапах затруднения, усугубленные

кажущейся

надуманностью,

несерьезностью

и

т.д.

Многие

в

процессе

ассоциирования начинают испытывать дискомфорт от того, что окружающие

внимательно слушают их «глупости». В действительности, умение быстро

сочинять такую «глупость» говорит о вашем нестандартном, творческом уме.

Этот метод хорош хотя бы тем, что даже если вам не удастся выучить с его

помощью язык (что маловероятно), у вас значительно улучшится творческое

мышление. Вы начнете видеть вещи в новом для вас свете.

Ассоциирование — это творческий процесс.

В дальнейшем, когда будет изучен базис иностранного языка, слова можно

изучать

прямо

по

словарю.

Открываете

первую

страницу,

берете

слово,

образуете

структуру,

делаете

пометку

карандашом

(записываете

слово,

сходное

по

звучанию;

это

необходимо

для

подстраховки,

так

как

на

кратковременную память надежда маленькая) и слово остается у вас в голове

до конца жизни.

Изучение языка с помощью картинок выгодно отличается еще и тем, что вы

можете не тратить время на повторение, поскольку это можно делать в дороге

домой, в очереди, в автобусе и т.д. Достаточно только вспомнить картинку и

«выбрать» из нее все слова со структурами. Согласитесь, что это абсолютно

невозможно, если слова оформлены списком. Вы будете усиленно морщить

лоб и вспоминать, какое слово должны были запомнить, но ни за что не

сделаете этого, пока не заглянете в список Выход один — учить с помощью

картинок!

Когда такой метод станет сформированным навыком, возникнет ощущение

уверенности

в

своей

памяти,

и

слово

с

помощью

этого

метода

начнет

запоминаться с первого предъявления.

Можно

вспомнить

слова

и

через

один-два

года,

даже

если

ни

разу

не

встречались с ними в этот период. Это одно из существенных достоинств

метода: изучая язык, мы можем не бояться, что он окончательно забудется от

долгого неупотребления .Даже если они и забудутся, то это забывание в корне

отлично от забывания при механическом запоминании, когда слова стираются

без следа.

В нашем случае слова исчезают из памяти не насовсем, а как бы переходят в

подсознание («консервируются»), из которого мы можем очень быстро их

извлечь, заглянув в записи. Для такого повторения не потребуется много

времени.

В среднем на начальном этапе на все операции по запоминанию одного слова,

включая

все

повторения,

тратится

2-3

минуты.

В

дальнейшем

время

сокращается.

Надо стремиться, чтобы каждый объект, используемый в структуре, получал

как можно больше эпитетов, красочных характеристик.

Это лишний раз сделает структуру отличной от других. Это также позволяет

избежать эффекта «лошадиной фамилии». Дело в том, что мы понимаем

значение вещи через обобщение, сведение к более общему.

К сожалению, таким свойством – изобразить себя, представить обладают не

все

слова,

лишь

конкретные

существительные

и

глаголы.

Абстрактные

существительные, прилагательные, наречия

и т.д. не

вызывают конкретных образов.

И тогда необходим переход от

абстрактного метода к конкретному на фонетической основе или попытаться

заменить в слове одну-две буквы.

Например, breit - широкий. Представляем брата, у брата спина широкая,

чтобы нас защитить.

Иногда,

чтобы

возник

образ

приходится

«

придумывать

даже

истории,

например, по поводу возникновения слова «warum «рассказываю историю об

Анжелике Варум, что, когда она была маленькой, их семья жила в Германии и

Анжелика была очень любознательным ребенком, постоянно ходила за мамой

и

спрашивала:

«warum

– warum

и

мама

называла

ее

Анжеликой-

почемучкой.А когда она стала уже известной и ей нужен был псевдоним,

мама и посоветовала ей взять именно Варум.Или слово»Tier». Спрашиваю:»

Вы

когда-нибудь

были

в

тире?

Кто

там?

Правильно.

Животные.

Может

показаться иногда, что это не серьезно. Но несмотряна всю несерьезность,

этот

метод

работает.

Кроме

этого

изучение

языка

самостоятельно

или

в

классе превращается в занимательный процесс. В классе

обычно стоит

несмолкаемый смех, что уже само по себе способствует запоминанию.

Список таких приемов постоянно пополняется и обновляется и расширяется.

Если все же возникло непреодолимое затруднение, то лучше пропустить

слово и вернуться к нему чуть позже (через один — два дня).Как правило, в

этом случае нужные слова находятся сразу. бы!

ВЫВОД:

О чем необходимо помнить при изучении иностранного языка структурным

методом:

1. Помните, что хорошо запоминается только динамическая структура.

2. Основные объекты в структуре должны находиться в связи.

3. Основные объекты структуры, а также связь между ними, должны иметь

красочный богатый образ .

4.

Переводите

абстрактные

существительные,

глаголы,

наречия

и

прилагательные в конкретные образы.

5.

Используйте

структурный

метод

вместе

с

классическими

способами

запоминания,

это

позволит

выявить

вам

для

себя

его

достоинства

и

недостатки.

6.. Помните, функция метода — расширить возможности вашей памяти.



В раздел образования