Напоминание

"Преодоление языкового барьера на уроках английского языка"


Автор: Чыртак Анай-Хаак Викторовна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МБОУ СОШ с.Сайлыг
Населённый пункт: с.Сайлыг, Республики Тыва
Наименование материала: мастер-класс
Тема: "Преодоление языкового барьера на уроках английского языка"
Раздел: среднее образование





Назад




Управление Образования Чеди-Хольского района Республики Тыва Мастер –класс «Преодоление языкового барьера на уроках английского языка» Учитель английского языка: Чыртак А-Х.В.
Сайлыг, 2015г

За годы преподавания английского языка в школе, я вижу, что не всем детям язык дается легко. Безусловно, приятно наблюдать детей, которые выучивают материал и удерживает его в памяти, но очень часто встречаются дети, которые с трудом запоминают структуру речевых образцов, лексику для их заполнения, но основная проблема учащихся на уроках – это языковой барьер. От этого появляется неудовлетворенность, ослабление интереса к дальнейшему изучению предмета, и здесь от меня, как от учителя, требуется повысить интерес к моему предмету, а для этого необходима четкая организация учебного процесса, разнообразные приемы и формы работы, наглядные пособия, различные технические средства. «Языковой барьер» – это невозможность общаться на иностранном языке. Случается, что один собеседник просто не владеет языком другого. Но, как показывает практика, причина не только в этом. Человек может прекрасно воспринимать и понимать речь говорящего на слух, грамотно писать и с интересом читать аутентичную иностранную литературу, а вот выражать свои мысли, к сожалению, не может. Самая удивительная вещь здесь в том, что, как только он заглядывает в словарь, ему сразу же становится ясно, что данное слово или конструкция ему прекрасно знакомы, притом очень давно. Однако это знание не приносит пользы – в нужный момент слово (фраза или конструкция) не приходит на ум. Ни для кого ни секрет, что самой интересной для детей формой работы является игра. Поэтому необходимо сделать ее важным моментом каждого урока. Детям игра доставляет особое удовольствие, хотя в ходе игры они преодолевают языковые трудности. А мы – учителя понимаем, что игра помогает одновременно развивать все три вида памяти – слуховую, зрительную и моторную. Игра учит ребенка действовать в коллективе, уметь находить подходы к другим людям, а самое главное во время игры дети не замечают, как они начинают, не боясь, общаться на иностранном языке. Своей главное задачей я ставлю развитие коммуникативных навыков учащихся. А для этого я стараюсь каждый урок маленькими шажочками снимать барьер в языке. Детям не хватает разговорной практики, они боятся сказать неправильно, кому-то не хватает активной, необходимой лексики, трудности с произношением. И тогда необходимо и побыть немного в роли логопеда, вслушиваемся в странные, совершенно непонятные фразы, обязательно хвалим, исправляем, объясняем и отрабатываем. Вспомните, как маленький малыш учит свой родной язык: ошибки в произношении, порядке слов, интонации. Но родители хвалят каждый раз, когда их чадо пытается хоть что-то сказать, они поощряют каждое старание, поправляют ребенка. Учитель иностранного языка – это такой же «родитель», который радуется каждому новому слову, фразе, высказыванию своего ученика. Разница в то, что маленькие дети не боятся делать ошибки, ученики же уже наоборот, панически боятся ошибиться, хотя в чем причины их опасения непонятно.
Самое удивительно, что дети стесняются не только показаться смешными и совершить ошибку, но есть и такие, у которых есть страх оказаться успешными в языке. А теперь от слов к практике, снимаем языковой барьер! Для этого есть определенные шаги: во-первых, убираем страх! Для этого мы начинаем играть. Представляем себя в непринужденной обстановке, например, детская площадка, обмениваемся игрушками, не обращаем внимания на то, что происходит вокруг, детей это не интересует. Здесь дети чувствуют себя без стеснения, это вносит позитивные ощущения в учебный процесс. Превосходное средство, которое отлично работает на уроках – это идти от самой простой фразы к сложной. Начинаем с элементарного предложения в два-три слова и каждый раз добавляем в предложение по одному-два слова и в итоге завершаем развернутым предложением, выходим на монологическую речь. Например, I go for a walk. I go for a walk with my dog. I go for a walk with my dog in the morning. I go for a walk with my old dog in the park in the morning. Причем каждое предложение проговариваем громко. И чем нелепее и смешнее у ученика получаются предложения, тем меньше он думает о своих страхах. Для него это уже не просто составление предложений, а забавная игра, в которой ребенок запоминает комбинацию слов в связные предложения. Происходит запоминание выражений-клише. Дальше начинаем думать на английском языке, это, пожалуй, самое сложное, потому что дети постоянно хотят дословно переводить каждую фразу. Чтобы именно понимать про что идет речь и представлять себе картинку происходящего, мы начинаем слушать тексты, причем все незнакомые слова у нас выписаны. От самых простых монологов доходим до сложных диалогов. Для начала неплохо, если скрипты текстов у детей перед глазами, постепенно скрипт сменяется опорными фразами, затем только незнакомыми словами. Боремся с желанием у детей переводить и при помощи чтения. Здесь на начальном этапе лучше брать различные детские книги, интересные рассказы и большое внимание уделяем интонации. Надо учить детей представлять себя главными героями, учить проигрывать роль. Чтобы применить свои знания на практике, ученики должны много тренироваться, постепенно преодолевая волнение, мешающее им сконцентрироваться. Учитель же должен создать комфортные условия для общения и восполнить отсутствие естественной иноязычной среды. Ученики должны как можно чаще наблюдать живое общение, участвовать в нем, понимать, что язык, который они учат, живой, что это не только правила и лексика, что на нем общаются такие же люди, ученики, что у них тоже бывают трудности, ошибки (ведь даже наша русская родная речь не всегда идеальна). В этом могут помочь аудиовизуальные средства обучения.
Аудиовизуальные средства обучения – фильмы, кинофрагменты, записи радио- и телепередач и др. – знакомят учащихся с современными достижениями науки и техники, историей и культурой, с явлениями природы, помогают наглядно представлять и теоретически осмысливать явления природы и общественной жизни. Рациональное применение аудиовизуальных средств обучения помогает восполнить недостаток иноязычной среды на уроках английского как на начальном, так и на продвинутом уровне. На начальном этапе учитель может использовать материалы, которые знакомят учеников с темпом языка, его мелодичностью там, где дети еще не могут вычленить какую-либо информацию из речи, но они чувствуют скорость языка, начинают узнавать отдельные слова. В работе с учениками 5- 6 классов можно использовать фрагменты знакомых им мультфильмов на английском языке. Во-первых, это облегчает понимание. Детям интересно, правильно ли они поняли ту или иную ситуацию, и они начинают задавать уточняющие вопросы. Во-вторых, ученики слышат, как носители языка произносят уже знакомые им слова: “Yes”, “No”, “Thank you”, т.е. слышат эталонное произношение и начинают понимать, что к чему. В-третьих, у ребят складывается целостное понимание о языке, они видят ту норму, к которой им нужно стремиться. На основе увиденного они могут сделать краткий пересказ, так как видео является для них опорой, они уверены, что правильно поняли ситуацию. Все это способствует развитию языковой и речевой компетенции. Видеоматериалы предоставляют гораздо больше возможностей ученикам старших классов. Они не только понимают речь говорящего, формируют суждения, на основе которых высказывают свое мнение, участвуют в дискуссиях, а также получают социокультурные знания. Детям можно показывать фрагменты телепередач, научно-познавательные программы, вырезки из новостей и т.п. Использование видеоматериалов на уроке позволяет учителю учесть индивидуально-типологические особенности каждого ученика: от каждого по способностям. Слабые ученики могут и не понять, о чем шла речь, но видеоряд вызывает у них определенные ассоциации, и ребята могут высказаться на тему, заданную в видеоролике. Сильные ученики выражают свое отношение к услышанному и обмениваются мнениями с учителем и друг с другом. Так видеоматериалы помогают учителю воссоздать ситуацию реального общения на иностранном языке. Дети любят сравнивать явления иноязычной и своей собственной культуры, что и приводит к оживленной беседе на уроке, где каждому есть, что сказать. Использование видеоматериалов позволяет лучше использовать аналитические и имитационные способности учащихся, мобилизует их внутренние ресурсы и создает огромное поле для совместного творчества. В этой ситуации учителю гораздо легче спланировать ход урока и организовать эффективный контроль полученных знаний и навыков.
Использование аудиовизуальных средств обучения на разных этапах обучения помогает максимально нагрузить слуховой и речевой каналы; активизировать речевую деятельность учащихся; в полной мере реализовать принцип наглядности и дать детям опору для говорения. Систематическое внедрение видеоматериалов в процесс обучения позволяет детям больше практиковать свою речь, способствует созданию комфортных условий для преодоления «языкового барьера».


В раздел образования