Напоминание

"Языковые и речевые средства манифестации перлокутивного эффекта


Автор: Купцова Юлия Александровна
Должность: магистрант
Учебное заведение: ТвГУ
Населённый пункт: город Тверь, Тверская область
Наименование материала: статья
Тема: "Языковые и речевые средства манифестации перлокутивного эффекта
Раздел: полное образование





Назад




Актуальность данного исследования объясняется необходимостью изучения

речи

говорящих

субъектов

и

выявления

языковых

и

речевых

средств

манифестации перлокутивного эффекта с целью демонстрации усиленного

воздействия субъекта на объект при помощью языковых и речевых средств.

Для

того,

чтобы

изучить

непосредственно

речевое

взаимодействие,

необходимо обратиться к диалогической форме общения, которое позволяет

увидеть в процессе продуцирования и восприятия речи, так как речевой акт

существует

в

определенной

коммуникативной

ситуации

и

определенном

речевом жанре, включен в структуру диалога.

Любой

речевой

акт

поддерживается

речевыми

конвенциями-

правилами

общения с другими людьми, однако эти конвенции могут быть нарушены.

Что

касается

перлокуции,

то

она

по

своей

природе

не

подчиняется

ни

языковым, ни внеязыковым конвенциям. Успех в достижении перлокутивного

эффекта зависит от лингвистических средств выражения, от обстановки, в

которой

происходит

диалог.

В

художественном

дискурсе

для

усиления

прагматики текста используются языковые и речевые средства. С помощью

этих средств говорящим удается достичь воздействия на слушающего.

Цель речевого акта негативной реакции состоит в том, чтобы выразить

отношение

к

действию

и

высказыванию

собеседника.

Речевые

акты

негативной

реакции

предстают

в

трех

видах

в ы с ка з ы в а н и я :

информационного(

несогласие

с

оттенком

возражения,

опровержения,

отказа),

оценочного(

несогласие,

включающее

отрицательную

оценку

высказывания)

и

императивного(

запрещения).

К

речевым

действия

негативного

характера

можно

отнести

такие

речевые

действия,

как

запрещения, отказа и несогласия.

Основной интенцией в ситуации негативного воздействия на собеседника

является интенция воздействия на эмоциональное состояние, на поведение

собеседника.

В

случае

негативного

воздействия

говорящий

использует

информацию, перенасыщенную отрицательным эмоциональным контекстом.

В

основе

отрицательного

эмоционального

контекста

лежат

негативные

эмоции- презрение, отвращение,гнев,злость,пренебрежение и др.

Для

усиления

негативного

перлокутивного

эффекта

используются

разнообразные

речевые

средства(возразил,

прервал,

о т р е з а л ,

перебил,запретил,

отказал)

и

языковые

средства:

негативная

окраска

э м о ц и о н а л ь н о - о ц е н о ч н о й

л е к с и к и (

и н в е к т и в н а я

л е к с и к а )

(губошлеп,покаблучник,

разгильдяй,

пустомеля,

хапуга,

подкаблучник,

разгильдяй

и

др.),

экспрессивная

лексика

(ужасный,

отвратительный,

малевать, размазня, тупой, уродливый), эмоциональная лексика(Фу!Тьфу!)

Рассмотрим манифестацию негативного перлокутивного эффекта на примере

диалогов из произведения Ивлин Во. « Упадок и разрушение»:

А: I`ve been talking to the stationmaster here, and if either of you wants an

introduction to a young lady-

B: Certainly not, said Paul.

A: Oh, all right, said Philbrick, making off.

В данном примере в ответ на приглашение высказан резкий отказ. Языковое

средство

(ни

в

коем

случае)

демонстрирует

полное

несогласие

с

идей

собеседника. В ответ на это Филбрик вынужден оставить Поля и удаляется,

не закончив фразу до конца.

А: Oh, shut up, said Paul.

В: Oh, sir, came a chorus of reproach, you`ve hurt his feelings. He`s very sensitive;

it`s his Welsh blood, you know; it makes people emotional.

Данный пример демонстрирует акт приказа. Акт приказ вызвал упреки со

стороны слущающих. Эмоционально-окрашенная лексика( hurt his feelings) и

речевое средство( came a chorus of reproach) усиливает высказывание упрека

на приказ говорящего.

A: Nothing whatever we can play without the money first, said the stationmaster

firmly.

B: How would it be, said Philbrick, if I gave him a clout on the ear?

A: No, no , I beg you to do nothing of the kind.

В

данном

примере

в

отвер

на

запрет

проявляется

негативгая

реакция

с

экспрессивной

лексикой(give

somebody

a

clout

on

the

ear).

Данный

перлокутивный

эффект

вызывает

страх

у

собеседника,

и

он

умоляет

Филбрика не поступат следующим образом.

Рассмотрим

манифестацию

отрицательного

перлокутивного

эффекта

на

примере диалога из произведения Сомерсета Моэма «Луна и грош»:

А: Oh, my poor friend, what is the matter with you? I had no idea you were ill.

Why didn't you let me know? You must know I'd have done anything in the world

for you. Were you thinking of what I said? I didn't mean it. I was wrong. It was

stupid of me to take offence.

В: Go to hell.

А: Now, be reasonable. Let me make you comfortable. Haven't you anyone to look

after you?

В

данном

примере

манифестацию

негативного

перлокутивного

эффекта

усиливает языковое средство( Go to hell), которое переводиться как «иди к

черту!».

А: She wants you to go home with her.

В: I'm not taking any.

С: But I like him. Tell him it's for love.

В: Tell her to go to hell.

Данный пример показывает манифестацию отрицательного перлокутивного

эффекта.

Используя

языковой

средство( tell

her

to

go

to

hell),

адресат

продемонстрировал

своей

репликой

отвращение

к

проститутке

и

к

ее

приглашению. Другими словами, он унизил ее в целях избавления от ее

навязчивости.

Акты

положительной

оценки

реализуют

стратегии

как

позитивной

вежливости, предписывающей проявление внимания к собеседнику, так и

стратегии

негативной

вежливости,

предписывающей,

в

частности,

«формулировать

высказывание

в

смягчающей

модальной

упаковке».

Высказывания положительной оценки могут вводиться для смягчения упрека,

недовольства, они помогают вежливо сменить тему и т. д.

Для усиления позитивного перлокутивного эффекта используются речевые

средства(

подмигнул,улыбнулся,

подсказал,согласился,

поддержал)

и

языковые

средства:

эмоционально-оценочная

лексика(хороший,

радость,

любить, воодушевить), экспрессивная лексика(прекрасный, замечательный,

восхитительный,

чудесный),

эмоциональная

лексика(

Ух

ты!

Вау!

),

поэтическая лексика (лазурный, незримый, немолчный, воспевать).

Рассмотрим

манифестацию

положительного

перлокутивного

эффекта

на

примере диалога из произведения Ивлин Во. « Упадок и разрушение»:

А: If you must marry again do choose someone young and quiet.

B: Peter, you`re an angel. I will.

В

данном

примере

собеседник

использует

положительную

вербальную

реакцию.Данная

эмоционально-окрашенная лексика ( an angel) показывает

отношение говорящего к собеседнику, а именно любовь и согласие с его

идеей по поводу свадьбы.

A:

Sorry

to

disturb

you,

sir

,

but

I

`ve

got

to

take

this

one

to

see

the

Governor.There`s D4.18. down the way been asking for you for days. I said I `d

tell tou, only, if you`ll forgive my saying so, I shouldn`t be too soft with him, sir.

We know him of old. He`s a sly old devil, begging your pardon, sir, and he`s only

religious when he thinks it`ll pay.

B : I think that I am the person to decide that, officer, said Mr Prendergast with

some dignity.

Данный пример демонстрирует акт извинения. Языковое средство (the person

to decide that) и речевые средства ( say with some dignity) показывает усиление

уверенности говорящего и повышает его в глазах собеседника.

A: It`s very odd, said Paul in the van that look him to the station; it`s no good

arguing with the Governor, but he`s made some ridiculous mistake. I`ve had my

appendix out already.

B: Not half, said the warder with a wink, but don`t go talking about so loud.

Данный

пример

демонстрирует

акт

удивления.

Перлокутивный

эффект

намека и подсказки усиливается путем речевого средства( said with a wink) и

языковое средство(not half).

Рассмотрим

манифестацию

положительного

перлокутивного

эффекта

на

примере диалога из произведения Сомерсета Моэма «Луна и грош»:

А: Do you mean to say you never saw her?

В: There's no one to see. He's quite alone.

С: That's preposterous.

В: I knew I ought to have gone over myself. You can bet your boots I'd have routed

her out fast enough.

В данном диалоге происходит акт убеждения одним собеседником другого.

Усиление

воздействия

осуществляется

при

помощи

языковой

фразы,

а

именно английской идиомы( you can bet your boots), которая переводиться как

«быть абсолютно уверенным; не сомневаться».

А: I understood from Colonel MacAndrew that you'd made up your mind to

divorce him.

В: I'll never divorce him. Tell him that from me. He'll never be able to marry that

woman. I'm as obstinate as he is, and I'll never divorce him. I have to think of my

children.

А: Are you in love with him still?

В данном примере реплика собеседника вызвала неожиданную яростную

реакцию

со

стороны

адресата,

который

для

переубеждения

использовал

языковые средства (never divource,

never be able). Данная ответная реакция

заставила говорящего задуматься и убедиться в том, что у адресата остались

чувства к возлюбленному.

Таким образом, после анализа

позитивной и негативной манифестации

перлокутивного

эффекта

на

материале

диалогов

,

взятых

из

разных

произведений,

можно сделать вывод, что языковые и речевые средства

усиливают воздействие на собеседника. С помощью языковых и речевых

средств

говорящий

добивается

необходимой

цели

в

коммуникации

с

собеседником.



В раздел образования