Авторы: Сидорова Любовь Викторовна, Шайхутдинова Татьяна Николаевна
Должность: кан.пед.наук
Учебное заведение: СФ БашГУ
Населённый пункт: город Стерлитамак,республика Башкортостан
Наименование материала: статья
Тема: "СТРУКТУРНО–СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ"
Раздел: высшее образование
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
В статье рассматривается ряд проблем, связанных с структурно-
семантическими особенностями педагогической терминологии в английском
языке.
Ключевые слова: терминология, английский язык, особенности употребления
Sidorova L.V
STRUCTURAL-SEMANTIC PECULIARITIES OF PEDAGOGICAL TERMINOLOGY
IN ENGLISH LANGUAGE
In the article a set of problems concerning to the structural and semantic features of
pedagogical terminology in the English language.
Keywords: terminology, English, features of use
В сфере педагогической деятельности владение профессиональной
терминологией выступает показателем качества и уровня профессиональной
подготовки учителя. Известно, что данная терминология (как русскоязычная, так
и иноязычная) многозначна, синонимична, дублируется иноязычными
терминами, усложняется и пополняется новыми терминами, характеризуется
«размытостью», изменчивостью их значения и трактовки. Иноязычная
профессиональная педагогическая терминология более неоднородна, открыта,
динамична, «нестрога» по сравнению с русскоязычной терминологией [2, с. 90].
Структурно-семантический потенциал термина, его словообразовательная
парадигма является интересом многих лингвистов[10, с. 157]
Системная организация, структурно-семантические характеристики и динамика
номинативных процессов определяются как языковыми, так и неязыковыми
факторами. К последним следует отнести культурные взаимовлияния народов,
наличие устных и письменных контактов между носителями разных языков,
рост актуальности изучения иностранных языков, авторитетность языка-донора,
исторически обусловленного захвата определенных социальных слоев
культурой других стран, состояние языковой культуры народа, в лексикон
которого входит новое слово[24,с. 89]
Термины-словосочетания создаются путем добавления к термину,
обозначающему родовое понятие, конкретизирующих признаков с целью
получить видовые понятия, непосредственно связанные с исходным. Такие
термины фактически представляют собой свернутые определения, подводящие
данное понятие под более общее и одновременно указывающие его
специфический признак. Таким образом образуются своеобразные
терминологические гнезда, охватывающие многочисленные разновидности
обозначаемого явления [35, с. 288].
Для образования терминов при помощи суффиксов и префиксов характерен
выбор из числа словообразовательных элементов тех, которые оказываются
приемлемыми для построения терминов.
Специфическим для специальной терминологии является стремление к
закреплению за некоторыми суффиксами определенных терминологических
значений.
В терминологии многих отраслей систематической специализации значений
суффиксов почти совсем не ведется. Поэтому здесь суффиксы имеют более
широкое значение, указывая на категорию, к которой относится терминируемое
понятие [46, с. 300].
Так, например, при помощи суффиксов – er, – or, – ist образуются
существительные, обозначающие работника – специалиста: ( driver, designer)
Некоторые суффиксы и префиксы, употребляющиеся в системе
терминообразования, вообще отсутствуют в общепринятом английском языке
[65, с. 301].
Например, в английском терминообразовании появился префикс as –, который
употребляется с причастиями прошедшего времени и передает значение
«непосредственно в том состоянии, какое предмет приобрел, подвергшись
процессу, выраженному причастием»: (as – controlled)
Отметим, что однословные термины неоднородны по количеству
словообразовательных компонентов. В соответствии с этим основанием
однословные термины составляют следующие особенности:
Однословные термины неоднородны по количеству словообразовательных
компонентов. В соответствии с этим основанием однословные термины
составляют следующие группы:
1) в структуру термина входит одна основа;
2) структуру термина составляет основа и один и более аффиксов;
3) термин образуется путем сложения основ;
4) термин образуется путем сложения частей слов;
5) образование термина происходит при помощи сложения основ и аффиксации
Существует ряд структурных особенностей педагогической терминологии:
1.В структуру термина входит одна основа(agent, domain)
2.
Структуру термина составляет основа и один и более аффиксов
(acknowledgment, application)
3.Многокомпонентные термины(social adaptation, control system )
4.Особенности многокомпонетных терминов в контексте (genetic engineering
technology,
numerical and computing skills)
Педагогическая терминология на уроке английского языка следует
рассматривать как специфическое образование, комплексный жанр учительской
речи, сущность которого, особенности построения и исполнения могут быть
определены с опорой на философское, психолого-дидактическое,
лингвистическое, речеведческое, методическое, риторическое знание.
Применение педагогической терминологии в современном английском языке
способствует осознанию студентами-филологами значимости диалогического
режима коммуникации в современном гуманитарном образовании; позволяет
овладеть базовыми теоретическими знаниями по проблеме организации работы
на лингвистическую тему; помогает сформировать необходимые
коммуникативно-речевые умения общегуманитарного и специального характера,
связанные с планированием и продуцированием учебного процесса.
Библиографический список
1. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: учебное
пособие. – М.: Высшая школа, 2001. – 140 с.
2. Беков Х.А. и др. Терминология в системе дополнительного
профессионального образования: Словарь. – М.: ИПК госслужбы, 2001. – 107с.
3. Вишнякова С.М. Профессиональное образование: Ключевые понятия,
термины, актуальная лексика. – М.: НИЦСПО, 2000. – 538 с.
4. Гринев–Гриневич С.В. Терминоведение учеб. пособие для студ. высш. учеб.
Заведений. – М.: Академия, 2008. – 304 с.