Автор: Широбокова Валерия Станиславовна
Должность: учитель испанского языка
Учебное заведение: ГБОУ Школа Тропарёво
Населённый пункт: Москва
Наименование материала: статья
Тема: "Использование современных методик в преподавании билингвам"
Раздел: среднее образование
Использование современных методик в преподавании билингвам
Под билингвальным обучением понимается активное использование
двух языков, чаще родного и иностранного, в преподавании
какого-либо
учебного предмета школьной или университетской программы [1].
В
процессе
билингвального
образования
второй
язык
является
не
столько
целью,
сколько
средством
обучения,
средством
преподавания
специальных дисциплин. В последнее время как в России, так и за рубежом
интенсивно
разрабатывается
методика
обучения
будущих
учителей
для
дальнейшей
работы
детьми
билингвами.
Важную
роль
играет
именно
разработка современных методик билингвального образования.
Современные методики во многом зависят от типов билингвального
образования,
которые
в
свою
очередь
зависят
от
того,
как
два
языка
преподаются, от мотивов обучения, методов, государственной политики и
отношения общества к двуязычию [2].
Главным образом можно выделить одноязычные и двуязычные формы
обучения для билингвов.
Говоря о европейском билингвальном образовании, можно выделить
несколько его видов [3]:
-
билингвальное
образование
средствами
языков
лингвистического
большинства и лингвистического меньшинства;
-
билингвальное
образование
средствами
языка,
считающегося
официальным языком государства, и языками этнических групп;
-
билингвальное
образование
средствами
родного
и
иностранного
языков.
В целом в работе с учениками-билингвами следует учитывать наличие
специализированных
учителей-предметников,
наличие
подходящих
материальных ресурсов (аудиовизуальных материалов и др.).
Что касается процессов планирования и подготовки занятий, то здесь
важно
качество
выбранных
и
подготовленных
материалов.
Важно
использование
в
учебном
процессе
разнообразных
материалов
(кроме
учебников),
а
т акже
применение
новых
информационных
и
коммуникационных
технологий.
Большую
роль
играет
социально-
эмоциональный
климат
в
классе,
участие
учеников
в
мероприятиях,
практическое использование языка (игры, сценки и т. д.).
В
коммуникативную
компетенцию
учащегося-билингва
должны
входить следующие умения: участвовать в беседе, характеризовать персонаж
через
его
речь,
воспроизводить
формульные
высказывания,
описывать
собственную
предметно-практическую
деятельность,
подхватывать
вербальную инициативу говорящего, участвовать в планировании проектной
деятельности, подводить ее итоги.
Главная
задача
для
педагога
в
обучении
билингвов
состоит
в
оптимизации
образовательной
среды,
в
центре
которой
находится
деятельность (в том числе коммуникативно-речевая) учащегося, используя
при
этом
сочетание
коммуникативно-деятельностного,
личностно
ориентированного, компетентностно-ориентированного и других подходов.
Так,
адекватные
компетентностно-ориентированному
подходу
образовательные технологии направлены на обеспечение создания условий,
побуждающих
учащихся
к
самоорганизации,
индивидуальной,
парной,
групповой деятельности в ситуации недостатка коммуникативных ресурсов и
навыков общения на втором языке.
Когнитивный
подход
опирается
на
принцип
сознательности
в
обучении учащихся второму языку (в частности русскому языку). Будучи
основанным
на
положениях
когнитивной
психологии,
этот
подход
предполагает
следующее:
развитие
мышления
как
неотъемлемой
составляющей процесса овладения языком. При этом обучение не должно
строиться
только
на
восприятии
и
механическом
заучивании
языковых
единиц,
речи,
правил.
Процесс
обучения
призван
носить
не
только
личностный, но и социально обусловленный характер (учащиеся должны
должны приобрести навыки общения друг с другом на втором (русском)
языке так же, как и в реальной жизни).
Проектно-ориентированный
подход
предполагает
организацию
занятий с учащимися при помощи аутентичных материалов (иллюстраций
Интернета, различных изданий и т.п.) вокруг определенной интересной темы
при помощи различных приемов разыгрывания (постановочного диалога,
сценок и т.д.), которые сопровождаются объяснением и обсуждением. Сыграв
свою
роль
и
задав
образец
речевого
действия,
педагог
уступает
место
учащемуся, который должен перенять его речевую роль.
Аудиовизуальные
материалы
играют
большую
роль
в
процессе
обучения билингвов, особенно второму языку, так как не только позволяют
обучающимся воспринимать акустические элементы речи, но и наблюдать за
визуальными
элементами.
Таким
образом
упрощается
восприятие
информации, учащиеся легче и быстрее усваивают учебный материал. Кроме
того, использование аудиовизуальных материалов способствует погружению
в языковую среду, в результате чего устраняется языковой барьер [4].
Для преподавания билингвам широко используются аудиовизуальные
технологии в так называемом коллаборативном (совместном) обучении, при
котором происходит тесное взаимодействие между учащимися, либо между
учащимися
и
преподавателем.
При
данном
подходе
получение
знаний
происходит через активный совместный поиск информации, обсуждение и
понимание
смыслов.
Форматы
коллаборативного
обучения
могут
быть
разными:
от
групповых
проектов
до
совместных
разработок
и
т.
п.
В
последнее время коллаборативное обучение получило новую трактовку в
контексте электронного обучения (computer-supported collaborative learning).
В этом смысле коллаборативное обучение основывается на использовании
сервисов
веб
2.0
(блогов,
социальных
сетей,
совместных
приложений,
виртуальных классов, сообществ практики (Сommunities of Practice — CoP) и
т. п.) в целях обучения.
Что касается процессов оценки знаний учащихся-билингвов, то здесь
важен мониторинг успеваемости, контроль домашней работы, способность
учащихся использовать второй язык в реальных ситуациях общения.
В
заключении
следует
отметить,
что
билингвальный
учитель
в
современном
информационном
обществе
–
это
необходимая
реальность
сегодняшнего дня. И на его плечи ложится задача – подобрать подходящие
методики для преподавания билингвам. Здесь, безусловно, имеет значение и
подготовка
самого
учителя,
его
погружение
в
билингвальную
среду
для
развития
билингвальных
предметных
компетенций
по
профильным
предметам и его педагогическая, дидактическая и методическая подготовка.
Список использованной литературы:
1. Bialystok, E. (2006), Bilingualism in development: language, literacy &
cognition; Cambridge University Press; Cambridge
2 . Andrea
Močinić . Bilingual
education
/ / Metodički
obzori
1 3 , vol.
6(2011)3
3. Качалов Н.А. , Полесюк Р.С. БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
КАК
СРЕДСТВО
МЕЖКУЛЬТУРНОЙ
ПОДГОТОВКИ
УЧИТЕЛЯ
ИНОСТРАННОГО
ЯЗЫКА
//
Вестник
Томского
государственного
педагогического университета. 2006. №6. С. 90-94.
4. Шкрабо О. Н. Аудиовизуальный метод в обучении иностранному
языку в высшей школе // Молодой ученый, – 2013. – №12. – С. 543-545.