Автор: Соколовская Ольга Николаевна
Должность: воспитатель
Учебное заведение: МДОУ
Населённый пункт: Псковская обл., Великолукский район
Наименование материала: методическая разработка
Тема: Использование народных и литературных сказок как средство развития образной речи детей старшего дошкольного возраста
Раздел: дошкольное образование
Использование народных и литературных сказок как средство развития
образной речи детей старшего дошкольного возраста
Русская народная сказка, являясь доступной пониманию ребенка старшего дошкольного
возраста, является могущественным средством формирования образности речи.
Именно в русской народной сказке имеется наличие всех необходимых элементов
образности, сказка оказывает большое воспитательное и обучающее влияние на ребенка.
Русская народная сказка легко воспринимается детьми, на её основе у детей развиваются
мышление и воображение.
Чтение русских народных раскрывает перед детьми неисчерпаемое богатство русского
языка. При этом развивается чуткость к выразительным средствам художественной речи,
умение воспроизводить эти средства в своем творчестве. Чем чаще дети их слышат, тем
больше они впитывают гармонию слова, потому что сказки оказывают свое влияние на
язык ребенка.
Исчерпывающую оценку сказки дал Ушинский: «Народная сказка читается детьми легко
уже потому, что во всех народных сказках беспрестанно повторяются одни и те же слова и
обороты, и из этих беспрестанных повторений слагается нечто целое, стройное, полное
движения, жизни и интереса» [48;266].
Конкретность и образность обрисовки героев, органическая связь их внешнего облика с
характером и поведением определяют художественную ценность русской народной
сказки. Внешность положительных героев характеризуется краткой традиционной
формулой – «герой так красив, что «ни в сказке сказать, ни пером описать». В
повествовании часто повторяются выражения «утро вечера мудренее», «скоро сказка
сказывается, да не скоро дело делается» и другие. Используются одни и те же средства
поэтического языка, например постоянные эпитеты - «море синее», «лес дремучий» и так
далее. Ребенок, постоянно слыша в тексте сказки подобные выражения, делает их
достоянием собственной речи.
Именно в русских народных сказках сложился ряд образных выражений, близких и
доступных детям. Например, конь - вороной, коровушка-бурёнушка, алый цвет, маков
цвет, красное солнышко, ясные звёзды, светлый месяц, травушка-муравушка, зимушка-
зима, мороз трескучий, лётчики-соколы, как буря налетел, засвистал соловьем и многие
другие, образно характеризующие и явления природы и поведение людей. Все эти, и
многие другие выражения тесно связаны с национальными образами, с явлениями родной
природы [17].
В народном языке эти выражения насыщены определённым содержанием. Вороной конь
—это чёрный, блестящий, цвета воронова крыла. Посмотрим внимательно на крыло
ворона, и бросится в глаза его иссиня-чёрный цвет с отливом, чёрный до блеска. Если
этим
словом
ребёнок
будет
обозначать именно эти качества,
то
слово будет
содержательным, точным. Более всего надо остерегаться штампа в языке взрослых и в
языке ребёнка при употреблении народных выражений вне их содержания, «по слуху».
Это создаёт вычурность, нарочитость, а, следовательно, и фальшь.
Сказки необыкновенно богаты фразеологическими оборотами. Они делают сказки более
образными, эмоциональными, колоритными. Образные выражения проникают из сказок,
отделяются от них, рождаются в «живой» разговорной речи. Например, «конь вороной»,
«мороз трескучий», «стрелец-молодец», «видимо-невидимо», «мастер на все руки» и
многие другие образно характеризуют поведение людей и явления природы.
Также
богаты
русские
народные
сказки
сравнениями,
метафорами,
словами
с
уменьшительными суффиксами.
Таким образом, язык русской народной сказки полон образных слов и выражений.
Е.И. Тихеева отмечает, что читая сказку, педагог учит детей замечать художественную
форму, выражающую содержание. Дети приучаются не только замечать богатство
родного языка, но постепенно осваивают его, обогащают свою речь образными
выражениями, литературными оборотами, учатся пользоваться ими при выражении своих
мыслей и чувств. Ребенок усваивает родную речь, прежде всего подражая живому
разговорному языку окружающих, который он слушает и образцам которого следует [40].
З.А. Гриценко, Л.М. Гурович, Е.И. Тихеева и др. утверждают, что богатейшая
сокровищница родного языка – народная сказка – может быть по-настоящему
использована для воспитания детей только в том случае, если дети могут слышать хорошо
рассказанную сказку. Произношение должно быть ясным и правильным, воспитателю не
следует забывать о логических ударениях и паузах как внутри предложения, так и между
отдельными частями сказки. Старшие дошкольники способны различать более тонкие
оттенки интонации, постепенный переход от одних интонаций к другим в связи с
развертыванием
сюжета
и
сменой
настроений.
Детям
этого
возраста
доступны
эмоциональное восприятие так называемых психологических пауз и других средств
выразительности, используемые при чтении.
Задача педагога, по М.М. Алексеевой, В.И. Яшиной – добиться такого исполнения
произведения, которое позволило бы донести до слушателей его идейно-художественные
достоинства, возбудило бы интерес к произведению, его языку, вызвало у детей
эмоциональное отношение к изображаемым в нем событиям и героям [3].
Е.И. Тихеева, Л.М. Гурович, А.М. Бородич, В.И. Яшина, В.И. Логинова, Л.Б. Береговая,
Т.Б. Филичева, З.А. Гриценко указывают на необходимость проведения беседы о
прочитанном. Беседа по содержанию произведения должна не заслонять от ребенка
только что услышанную сказку, а как бы «высветлить» ее, повернув к ребенку всеми
гранями, а затем еще раз представить ее во всей целостности.
При работе с народными и литературными сказками как со средством развития образной
речи, можно использовать ряд приемов. Опираясь на исследования О.И. Соловьевой и
А.М. Бородич, условно разделим их на приемы, помогающие лучше разобраться в
содержании произведения, и приемы, способствующие более полному проникновению в
образный строй и язык сказки [34].
Приемы первой группы:
1. Вопросы. Они должны быть разнообразными но своей направленности. Одни вопросы
помогают детям точнее охарактеризовать героев сказки. Предложив вопрос, воспитатель
может напомнить им соответствующий эпизод, обратить внимание на отдельное слово,
фразу, поступок персонажа.
Другие вопросы должны помочь детям почувствовать главную идею произведения. Так
педагог, выяснив у воспитанников, понравилась ли им сказка и что особенно понравилось,
с вопросительной интонацией цитирует фразу из текста, в которой заключена мораль
сказки: «Так как же бывает, когда «один на другого кивает, свое дело делать не хочет»?»
(сказка «Крылатый, мохнатый да масленый»). Дети говорят, что бывает плохо.
Воспитатель предлагает рассказать, что случилось с каждым из персонажей. Затем
спрашивает: «Когда же так бывает?» — добиваясь, чтобы дети повторили поговорку,
которая заключена в концовке сказки.
Для того чтобы дети лучше почувствовали особенности данного жанра, можно
предложить им вопросы такого типа: «Почему это произведение называется сказкой?»;
«Какие в нем есть черты, типичные для сказок?» и т. п.
2. Рассматривание иллюстраций и накапливание у дошкольников представлений о том,
как рисунки художников помогают понять произведение.
С помощью этого приема дошкольников приучают вслушиваться и запоминать описание
внешности героя, его костюма уже при первом чтении сказки.
3.
Словесные
зарисовки.
Детям
предлагают
вообразить
себя
художниками-
иллюстраторами, подумать и рассказать, какие картинки они хотели бы нарисовать к
сказке. Слушая высказывания детей, педагог задает вопросы, помогающие ребенку
уточнить для себя ту или иную деталь («Как одета твоя Аленушка? Какие глаза у ведьмы?
Если она такая страшная, как же Аленушка не догадалась, что перед ней ведьма?» и т. п.)
[38].
В свободное от занятий время дошкольникам предлагают нарисовать задуманные
картинки. Воспитатель раздает им листы бумаги одинакового формата. Из готовых работ
он отбирает лучшие, делает к ним надписи, мастерит обложку, переплет. Самодельную
книгу помещают в библиотеке методического кабинета. На следующий год ее обязательно
показывают детям очередной старшей группы, рассказывают, как она была сделана.
Приемы второй группы:
1. Повторное чтение отрывков из текста по заявкам детей. При таком чтении ребенок
полнее воспринимает художественные достоинства произведений, замечает сравнения,
эпитеты и другие средства выразительности.
2. По просьбе воспитателя дети припоминают и рассказывают о самом смешном эпизоде,
самом грустном, самом страшном; пересказывают описания природы, поступки героя,
которые им особенно запомнились.
3. Воспитатель напоминает один из эпизодов и просит рассказать о нем подробнее.
Зачитывает соответствующий отрывок, при этом дети договаривают отдельные слова.
Можно предложить им провести соревнование: «Чей рассказ окажется интереснее
(подробнее) ?»
4. Драматизация отрывков, наиболее интересных в плане обогащения и активизации
словарного запаса. Например, диалога зайца и тетки вороны—сказка «Заяц-хваста»;
отрывка из сказки «Крылатый, мохнатый да масленый» — со слов «сядут за стол не
нахвалятся» и др.
Е.А. Флерина придает большое значение для развития образной речи рассказывание
сказок детьми. Она говорит о том, что рассказывая сказку, ребенок вновь и вновь
переживает события, в ней происходящие, представляет образы, практически пользуется
родным языком в его наиболее совершенных образцах. Следует не только поощрять детей
к рассказыванию сказок, но умело помогать ребенку воспроизвести последовательность
событий, наполнить то или иное выражение. По мере того, как ребенок овладевает
рассказыванием сказки, воспитатель все больше переходит в роль заинтересованного
слушателя [50;211].
М.М. Алексеева, Л.М. Гурович, Л.Б. Береговая, Е.М. Струнина, Т.Б. Филичева, В.И.
Яшина и др. одним из наиболее эффективных методов развития образной речи считают
драматизацию. Драматизируя сказку, ребенок пользуется языком сказки. То, что
первоначально он только слышал, становится его собственным достоянием. Именно здесь
ребёнок проникается «гармонией русского слова». Ребёнок связывает слово с действием, с
образом. Именно поэтому нужно поощрять драматизацию сказок детьми, сделать её
обычным явлением в жизни детского сада, приохотить к этому всех детей. Но при этом
драматизированная игра у дошкольников должна быть игрою, т. е. действием для самих
детей, не превращаясь в театральное зрелище, в которое выступают дети-артисты [37].
Л.Б. Фесюкова, используя творческое наследие Дж. Родари, а также приемы ТРИЗ и
собственный опыт предлагает методическую схему работы со сказкой. На решение задач
развития образной речи направлен третий раздел схемы – «Речевая зарядка». Важную
роль автор отводит конструированию слов, словосочетаний и предложений. Вместе с
детьми нужно:
- придумать несколько однокоренных слов (лес – лесок – лесовичок);
- срифмовать два слова (кузнец – удалец), а затем можно и нужно переходить к
рифмованной цепочке и двустишиям;
- составить достаточно длинное распространенное предложение в игре «От каждого по
словечку». Например: «Колобок» - «Колобок катится» - «Колобок катится по дорожке» и
т.д.Также после прочтения сказки Л.Б. Фесюкова предлагает давать детям пословицы,
поговорки, фразеологизмы, выяснять, когда так говорят, что это значит, к каким героям
сказки ее можно было бы отнести с полным основанием [49].
Также для развития образной речи автором предлагаются следующие приемы работы с
народными и литературными сказками:
- Подобрать как можно больше определений к главному герою (событию, явлению,
предмету);
- Найти ласковые, красивые, сказочные, грустные слова;
- Сочинить длинное и в то же время смешное слово (к примеру, о лисе –
«пушистохвостая»);
- Разобрать слова с одинаковым написанием, но в различных по смыслу значениях. Этому
способствует правильное ударение (мука – мука), а порой и различный контекст (собачий
хвост – собачий характер);
- Объяснить этимологию слова (то есть его происхождение). В сказках присутствуют
множество слов, этимология которых лежит на поверхности (закоулочки);
- Придумать похожие слова (синонимы);
- Придумать сказку от фразеологизма.
По мнению Л.Б. Фесюковой, которого придерживаемся и мы, работа со сказкой
ограничена только фантазией воспитателя. При желании можно придумать множество
интересных приемов, благодаря которым дети освоят, и начнут употреблять в
собственной речи образные слова и выражения, фразеологизмы [49].
Таким образом, народные и литературные сказки, с ее живым, выразительным, красочным
языком является эффективным средством развития образной речи старших дошкольников.
Основными методами работы со сказкой являются беседа о прочитанном, в ходе которой
используются
самые
разнообразные
приемы,
и
драматизация,
способствующая
осознанному употреблению детьми образных слов и выражений.
Крупнейший исследователь и собиратель сказки А.И.Никифоров много работал над
методикой собирания. Он выпустил несколько специальных работ, посвященных сказке
как форме. Определение, данное Никифоровым, гласит: «Сказки – это устные рассказы,
бытующие в народе с целью развлечения, имеющие содержанием необычные в бытовом
смысле
события
(фантастические,
чудесные
или
житейские)
и
отличающиеся
специальным композиционно-стилистическим построением».
Это определение есть результат научного понимания сказки, выраженный в кратчайшей
формуле. Здесь даны все основные признаки, характеризующие сказку.
Другой признак, установленный Никифоровым, состоит в том, что сказка рассказывается
с целью развлечения. Она принадлежит к развлекательным жанрам. Сказка имеет
преимущественно эстетические функции, она – художественный жанр по своим целям и
отличается этим от всех видов обрядовой поэзии, которая имеет прикладное значение.
Признак развлекательности находится в связи с другим признаком сказки, выдвигаемым
Никифоровым, а именно необычайностью события, составляющего содержание сказки.
Необычайность понимается не только как необычайность фантастическая, но и как
необычайность житейская, что дает возможность подводить под это определение и
новеллистические сказки.
Последний
признак,
выдвигаемый
Никифоровым,
-
специальное
композиционно-
стилистическое построение. Стиль и композицию мы можем объединить общим понятием
поэтики и сказать, что сказка отличается специфической для нее поэтикой. Есть, однако,
один признак, хотя и намеченный, но недостаточно раскрытый Никифоровым и
состоящий в том, что в действительность рассказанного не верят. Что сам народ понимает
сказку как вымысел, видно не только из этимологии слова, но и из поговорки «Сказка –
складка, песня - быль». [26; 28] .
Но сказки бывают не только народные, но и литературные.
Народная сказка – творчество народа, а литературная сказка – плод авторского гения.
Сочетание в литературной сказке сказочного и волшебного, реального и обыденного
делает ее двуплановой: одинаково интересной и детям и взрослым. Ребенка привлекают
невероятность сказочных событий, очарование вымысла, победа добра над злом, быстрая
смена событий.
Литературная сказка – целое направление в художественной литературе. Она выросла не
на пустом месте. Фундаментом ей послужила сказка народная, ставшая известной
благодаря записям ученых-фольклористов. Эпоха романтизма создала промежуточную
стадию между народной и литературной сказкой. Романтики видели в произведениях
устного народного творчества свои эстетические образцы, источники современной
литературы и основу ее национального характера.
Литературная сказка часто заимствует опыт других жанров – романа, драмы, поэзии.
Отсюда
и
элементы
драматизма,
лиризма,
эпичности.
В
литературной
сказке
переплетаются
элементы
сказки
о
животных,
бытовой
и
волшебной
сказки,
приключенческой и детективной повести, научной фантастики и пародийной литературы.
Она может возникать из народной сказки, предания, поверья, саги, легенды, даже
пословицы и детской песенки. [33] .
В.Я. Пропп сказал про сказку: «Универсальность сказки, ее повсюдность, столь же
поразительна, как и ее бессмертие. Все виды литературы когда- нибудь отмирают. Между
тем сказку понимают решительно все. Она беспрепятственно переходит все языковые
границы от одного народа к другому, и сохраняется в живом виде тысячелетиями. Это
происходит потому, что сказка содержит какие-то вечные, неувядаемые ценности. Сказка
поэтична, задушевна, красива и глубока ее правдивость, веселость, жизненность,
сверкающее остроумие; в ней сочетается детская наивность с глубокой мудростью и
трезвым взглядом на жизнь». [26] .
Для того чтобы понять, что такое сказка, приведем несколько определений сказки, взятых
из разных источников И.В. Вачковым. [6]:
- «Вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание» (В.Даль.
Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994) .
- «Повествовательное, обычно народно - поэтическое, произведение о вымышленных
лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил» (С.И.
Ожегов. Словарь русского языка. М., 1986) .
- «Повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных
событиях, иногда с участием волшебных фантастических сил».(Словарь русского языка.
М., 1988. Т. IV) .
- «Один из основных жанров устного народно - поэтического творчества, эпическое,
преимущественно прозаическое художественное произведение волшебного, авантюрного
или бытового характера с установкой на вымысел» (Литературный энциклопедический
словарь. М., 1988) .
- «Краткая поучительная, чаще оптимистическая история, включающая правду и
вымысел» (С.К. Нартова-Бочавер. Хрестоматия. Сказки народов мира. М., 1996) .
И это далеко не полный перечень определений сказки Л.С. Выготский пишет о том, что
сказка помогает уяснить сложные житейские отношения; ее образы как бы освещают
жизненную проблему, чего не могла бы сделать холодная прозаическая речь, то сделает
сказка своим образным и эмоциональным языком. [3].
В нашей стране изучением сказки занимался В.Я. Пропп. Проанализировав огромное
количество сказок, он пришел к следующему выводу: сказки отличаются от других
жанров однотипностью своего строения. Все сказки начинаются однотипно и также
заканчиваются, но имеют самое разнообразное содержание. [26].
В. Оклендер считает, что сказки уникальны не только как литературный жанр, но и как
произведение, которое полностью понятно ребенку, как никакая другая форма искусства.
Сказки обладают глубочайшим знанием, смыслом, они действительно попадают в самую
точку, когда речь идет об основных всеобщих эмоциях: любви, ненависти, страхе, гневе,
чувстве одиночества, изоляции и утраты. Сказки и народные сказания, подобно народной
музыке, имеют глубокие корни в истории человечества и заключают в себе борьбу,
конфликты, печаль и радость, с которыми люди сталкивались веками . [6].
Народные и литературные сказки играют большую роль в развитии познавательных
процессов ребенка. С их помощью можно корректировать неблагоприятные варианты
развития дошкольника. С помощью сказок можно повысить уровень связной речи, что
очень важно для дальнейшей подготовке к школе.
Народные и литературные сказки раскрывают перед детьми меткость выразительность
языка, показывают, как богата родная речь юмором, живыми и образными выражениями.
Поразительная мощь языкового творчества русского народа ни в чем не проявила себя с
такой яркостью, как в народных и литературных сказках. Присущая необычайная
простота, яркость, образность, особенность повторно воспроизводить одни и те же
речевые формы и образы заставляют выдвигать сказки как фактор развития образной речи
детей первенствующего значения.