Автор: Матаева Оксана Александровна
Должность: Преподаватель иностранного языка
Учебное заведение: АУПО ХМАО – Югры
Населённый пункт: г.Нефтеюганск
Наименование материала: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЧЕВЫХ СИТУАЦИЙ НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Тема: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЧЕВЫХ СИТУАЦИЙ НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Раздел: среднее профессиональное
Матаева О.А., А.Ф.Раимбакиева
АУ «Нефтеюганский политехнический колледж»
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЧЕВЫХ СИТУАЦИЙ НА ЗАНЯТИЯХ
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Аннотация
Статья знакомит с коммуникативными и интенсивными методами обучения
иностранным языкам. О необходимости создавать на занятиях иностранного языка
речевые ситуации, давать возможность обучающимся пообщаться на иностранном
языке, решить определенные задачи средствами иностранного языка. Особое внимание
уделено взаимосвязи между обучением говорению и развитием умений диалогической и
монологической речи.
Ключевые слова: коммуникация, развитие умений, методы.
В современной методике обучения иностранным языкам все новое, что вводится
авторами различных проектов, противопоставляются, прежде всего, так называемому
традиционному
преподаванию.
Последние
десятилетия
традиционному
обучению
иностранным языкам принято противопоставлять коммуникативные и интенсивные
методы. (Колкер).
Акт коммуникации, как известно, представляет собой с одной стороны выражение
каких-либо мыслей с помощью языка, т.е. порождение высказываний, а с другой стороны
- понимание того, что говорят другие, т.е. понимание их мыслей выраженных в языковой
форме.
Коммуникативная природа языка наделяет устное высказывание специфическими
признаками, отличающими устную речь от письменности. Недостаточная естественность
высказывания особенно заметна при анализе процесса обучения говорению. При
исследовании сущности коммуникативного метода обучения говорения выясняется, что в
устной речи обучаемый должен уметь выразить свое желание, мнение, чувство;
сформулировать требование, просьбу, принять участие в обмене мнениями, дискуссиях,
разговоров. Реализация речевой интенции должна быть естественной, достаточно
уверенной и понятной для других.
Необходимо создавать на занятиях иностранного языка речевые ситуации, дать
возможность учащимся пообщаться на иностранном языке, решить определенные задачи
средствами иностранного языка. Дать почувствовать обучающемуся, что иностранный
язык действительно «оружие в жизненной борьбе». И помогут в выполнении этой
благородной задачи создаваемые на уроках речевые ситуации. Речевые ситуации – это
шлюзы, через которые находят свой выход и потребности ученика в общении и его знания
и умения.
С чего же начать? С постановки коммуникативных задач. От правильной постановки
цели во многом зависит и ее достижение. Необходимо использовать переспрос, перифраз
реплики
собеседника
в
подтверждение
понимания
его
реплики,
извинения
за
неопределенность (неясность) выражения мысли и т.д., а также умения использовать для
выражения своих мыслей всего арсенала имеющихся у учащегося средств. Вся
совокупность умений, способностей, в том числе способность понимать и принимать
культурную специфику партнера по общению, составляет так называемую стратегию
общения, обеспечивающую реализацию коммуникативных намерений (представить себя в
ситуации «знакомство», сообщить о себе, своей семье, и т.д.) и достижение речевых задач
(уведомить, охарактеризовать, рекомендовать, оправдать и т.д.) в рамках законченного
акта общения.
Обучение говорению включает развитие умений диалогической и монологической
речи. Организуя устно-речевое общение на занятиях, следует иметь в виду, что оно может
быть имитирующим реальное речевое общение (например, составление и разыгрывание
диалогов по аналогии, по ключевым словам), «симулирующим» общение в ситуациях
естественной коммуникации (например, ролевая или деловая игра) и аутентичным
(высказывание «от своего собственного лица»).
Коммуникативность
предполагает
ситуативность
обучения.
Сейчас
уже
все
признают необходимость ситуативности. Однако это почти всегда касается этапа развития
речевого умения, что, конечно, далеко недостаточно. Дело в том, что такая ситуативная
отнесенность есть одно из природных свойств речевого навыка, без которого он вряд ли
способен к переносу.
Если ситуативный характер действия не зафиксирован мозгом, переноса не
состоится. Именно поэтому множество заученных слов и «за автоматизированных»
грамматических форм остаются лежать в закромах памяти учащихся, когда они
вынуждены вступать в общение.
Ситуативность необходима также и как способ речевой стимуляции, и как условие
развития речевого учения, в частности таких его качеств, как целенаправленность,
продуктивность и др.
Ситуативность способна воссоздать коммуникативную реальность и тем самым
возбуждать интерес подлинностью говорения, что очень немаловажно. Заметим, однако,
что коммуникативность требует переосмысления понятия “ситуация” и, следовательно,
связанного с ним понятия “ситуативность”. Под “ситуацией” необходимо понимать не
совокупность
экстралингвистических
обстоятельств,
а
систему
взаимоотношений
собеседников, отраженную в их сознании; под “ситуативностью” - соотнесенность
высказывания с этим взаимоотношениями.
Для обучения диалогической речи могут быть рекомендованы упражнения в
воспроизведении диалогов-образцов, подстановке реплик диалога, конструировании
диалогов из заданных реплик (ключевых слов). В вопросах или ответных репликах,
инсценированные диалоги, завершении диалога и т.д.
Развитие умений в монологической речи осуществляется в процессе построения
учащимися монологических высказываний с опорой на образец: ключевые слова, план,
логическую схему, предложения и т.д. можно рекомендовать выполнение большинства
упражнений сначала письменно, затем устно (особенно на начальном этапе обучения ИЯ)
с тем, чтобы учащиеся лучше усваивали необходимый вариант. Этим упражнениям можно
также придать творческий, неформальный характер. Например, обучающиеся получают
задание построить диалоги в заданной ситуации и в соответствии с коммуникативной
задачей. Для этого раздается каждой группе (паре) разрезанные карточки, содержащие
реплики, соответствующие заданной ситуации \ задаче общения и не соответствующие.
Учащиеся должны не только установить последовательность и логику развития диалога,
но и выбрать правильные варианты реплик.
Конкретизация целей обучения говорению должна осуществляться по этапам
обучения в каждом типе учебного заведения и внутри каждого этапа обучения. Данная
конкретизация связана с уточнением коммуникативных намерений и речевых умений,
необходимых для реализации тех или иных коммуникативных задач. Например, динамика
задачи обучения – научить учащихся описывать кого – либо или что – либо – и круг
основных умений, на базе которых реализуется данная задача.
Следующий шаг в организации деятельности общения – знакомство с правилами
общения. Примерная памятка может выглядеть так:
Учись общаться! (На ИЯ и на собственном)
1.
Помни, мы учимся общаться на ИЯ, а не просто говорить.
2.
Общение и говорение – не одно и то же. Говорить могут и роботы. Общаться –
только люди.
3.
Следи не только за тем, что ты говоришь, но и как ты это делаешь. Ведь даже
слово «да», произнесенное определенным образом, означает «нет».
4.
Будь доброжелательным в общении. Улыбка – самый короткий путь к сердцу
собеседника.
5.
Будь инициативен. Помни, робость и развязность в одинаковой мере тормозят
общение, а иногда делают его и невозможным.
6.
Не будь роботом. Кроме «YES» и «NO» можно использовать фразы речевого
этикета.
7.
Играй! Будь артистом! Умей перевоплощаться во время ролевых игр не только
внешне, но и внутренне. Умей забывать, что ты учащийся.
8.
Будь эмоционален. Эмоции способны заставить собеседника слушать тебя.
9.
Не молчи! Не бойся ошибок. Бойся молчания! Молчание – это якорь, который
никогда не даст тебе выйти в светлый мир человеческого общения.
10.
Не бойся неудач! Неудача – это булыжник, которым вымощен путь к успеху!
Дальше необходимо создавать речевые ситуации, например с помощью ролевой
игры. Речевые ситуации создаются различными способами. При этом используются
реальные ситуации общения: описание ситуации, ее воссоздание с помощью вербальных
средств; средства наглядности, с помощью которых ситуация как бы иллюстрируется,
вызывается из памяти. Речевые ситуации используются для введения новой лексики.
Можно создать массу актуальных для использования лексики ситуаций. Главное в
ситуации личностное преломление действительности. Не стоит, например, давать задание
типа: Расскажи, каким должен быть настоящий специалист. Лучше сформулировать
задание так: «Интересно, каким специалистом хочет стать каждый из вас, ребята?
Расскажите об этом».
В заключение хочется подчеркнуть, что главное в создании речевых ситуаций и
вообще в деятельности преподавателя – поиск. Нельзя успокаиваться на достигнутом.
И напоследок:
Считается, что несложно:
1.
Научить обучающихся читать, если они освоят правила чтения;
2.
Научить их понимать на слух, если постоянно вести занятия на иностранном
языке, слушать речь в записи, используя ТСО;
3.
Научить обучающихся говорить, излагать свои мысли, вести самостоятельную,
беседу, если постоянно создавать ситуации общения на иностранном языке.
При изучении коммуникативного метода, я пришла к выводу, что обучаемый должен
уметь:
1.
Подготовить связное высказывание по теме; умение передать прочитанное с
опорой на текст; умение кратко передать основную мысль прочитанного (услышанного) с
опорой на текст; умение выразить свое отношение к прочитанному;
2.
Овладение диалогом этикетного характера, диалогом-расспросом, диалогом-
побуждением к действию, диалогом обменом мнениями; полилогом (способностью к
общению в группе).
Практическая ценность данного исследования: рекомендуется применять при
обучении устной речи на занятиях иностранного языка в колледже.
Литература
1.
Алхазишвили
А.А.
Основы
овладения
устной
иностранной
речью.
М.:
Просвещение, 2001.
2.
Вачков И. В. Технологии группового тренинга / И. В. Вачков. – М.: Ось-89, 1999.
– 153с.
3.
Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие
для учителя. -2-е изд., перераб., и доп.-М.: АРКТИ, 2003.
4.
Рабочая книга практического психолога / Н. Н. Ежова. – Изд. 4-е. – Ростов н/Д:
Феникс, 2006. – 196 с.: ил. – (Психологический практикум).
5.
Пассов Е.И. Коммуникативное метод обучения иноязычному говорению. -2-е
изд., М.: Просвещение, 1991.
3.
Пахальян, В. Э. Групповой психологический тренинг / В. Э. Пахальян.– СПб.:
Питер, 2006. – 224с.
6.
Planet
of
English: учебник английского языка для учреждений СПО/ [Г.Т.
Безкоровайная, Н.И.Соколова, Е.А.Койранская, Г.В.Лаврик]. – 4-е изд., стер. -
М.:
Издательский центр «Академия», 2017. – 256с.
4.
Психогимнастика в тренинге / Под редакцией Н. Ю. Хрящевой.
5.
Прутченков А. С. Социально-психологический тренинг / А. С. Прутченков. – 2-е
изд. доп. и перераб. – М.: Эксмо – Пресс, 2001. – 144с.
6.
Е.Н.Соловова. Методика обучения иностранным языкам: пособие для студентов
пед. вузов и учителей: - М.: Аст: Астрель, 2008.