Напоминание

Формирование коммуникативной компетенции обучающихся средствами инновационных педагогических технологий


Автор: Воронина Нина Петровна
Должность: учитель иностранного языка
Учебное заведение: МБОУ "Средняя общеобразовательная школа №35 им. К.Д. Воробьева"
Населённый пункт: г.Курск
Наименование материала: статья
Тема: Формирование коммуникативной компетенции обучающихся средствами инновационных педагогических технологий
Раздел: среднее образование





Назад




Воронина Н.П.

Формирование коммуникативной компетенции обучающихся средствами

инновационных педагогических технологий

Аннотация.

В

статье

рассматриваются

методы

и

формы

работы

по

применению

инновационных педагогических технологий, способствующих формированию

иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся.

Ключевые слова

Иноязычная коммуникативная компетенция, методы обучения, технология

обучения, современные требования

О необходимости реформирования школы начали говорить еще в 80-е годы

прошлого

столетия.

Были

провозглашены

принципы

гуманизации

и

демократизации образования. Реформа школы означала переход на новую

парадигму образования и воспитания – на личностно-ориентированную.

Ученик стал рассматриваться как субъект деятельности учения. Учебно-

воспитательный процесс создается усилиями двух субъектов (учитель и

ученик), он должен реализоваться в их сотрудничестве.

Деятельностная гуманистическая личностно- ориентированная парадигма в

большей

степени

нацелена

на

формирование

личности,

способной

к

самореализации, к активному взаимодействию с другими.

Рисунок 1. Субъектно-субъектные отношения.

Произошли

изменения

в

структуре

языкового

образования

под

воздействием личностно- ориентированного подхода.

Объединение языковых учебных предметов: родного языка и иностранного

в одну образовательную область – филологию. Это следствие изменения

отношения к обучению иностранного языка нашло отражение в ряде

законодательных

документов.

Обучение

иностранному

языку

стало

официально рассматриваться в качестве одного из приоритетных направлений

современного образования наряду с информатикой и основами экономических

и правовых знаний.

● Узаконено раннее начало изучения иностранного языка.

● Увеличено количество учебных часов в старшей школе.

● Введение второго иностранного языка в основной и

старшей школах.

● Профильное (углубленное) изучение иностранного языка на старшей

ступени образования для тех, кто хочет использовать иностранный язык в

дальнейшей учебе и в профессиональной деятельности.

В процессе модернизации образования в содержании обучения изменилась

и цель обучения иностранному языку.

Современная

цель

обучения

иностранному

языку

формирование

иноязычной коммуникативной компетенции, включающей языковую, речевую,

социокультурную, компенсаторную и учебно-познавательные компетенции.

Рисунок 2. Модель компетенции

Содержание

обучения

должно

отвечать

интересам

и

потребностям

современных школьников, приобщать их к культурному наследию как своей

страны, так и других стран: быть аутентичным; формировать у школьников

целостную картину мира; апеллировать к личностному опыту школьников, к их

чувствам и эмоциям, побуждать к сравнению и способствовать развитию

критического мышления; побуждать к выражению собственного мнения,

оценки; способствовать воспитанию патриота своей страны и гражданина мира;

развивать мотивацию к изучению второго иностранного языка.

Методическая организация отобранного материала должна:

■ характеризоваться некоторой избыточностью, что создает реальные условия

для

реализации

дифференцированного

и

индивидуального

подхода

к

школьникам с учетом их потребностей, способностей и возможностей;

стимулировать

субъективную

позицию

школьников

в

учении,

предусматривать проблемную подачу информации;

■ способствовать развитию потребности в непрерывном самообразовании, в

саморазвитии, самореализации и самооценке.

Основные принципы обучения иностранному языку:

●природосообразность обучения;

● автономия школьников, реализация субъектной позиции в учении;

● дифференцированный и индивидуальный подходы, обеспечение возможности

создать собственную траекторию обучения;

●деятельностный

характер

обучения,

его

коммуникативно-когнитивная

направленность;

●социокультурная направленность, включение школьников в диалог культур;

●продуктивность обучения.

Модернизация образования затрагивает также и технологии обучения. Из

всего многообразия технологий, претендующих на реализацию личностно-

ориентированного подхода, я использую:

Рисунок 3. Последовательная схема технологий обучения.

Внедрение современных технологий обучения, а также информационных

технологий, включая Интернет, дают возможность учащимся больше работать

самостоятельно и на уроке, и во внеурочное время, развивать их творческие

способности, проверять и проявлять себя в лидерстве. У школьников

появляется личная ответственность за свои знания, умение включать их в

реальную деятельность.

Использование новых педагогических технологий помогает учителю не

только в обучении детей иностранному языку, но и в воспитании.

Инновации нацелены также на самореализацию и социализацию учащихся,

предотвращение их перегрузки.

Все указанные технологии органично взаимосвязаны и взаимообусловлены

и составляют определенную дидактическую систему.

Обучение ориентируется на:

◙ уровень обученности в данной области;

◙ знания и степень общего развития, культуры;

◙ особенности психологического склада личности;

◙ особенности характера, темперамента.

Следовательно, обучение должно быть по сути дифференцированным.

При организации проблемного урока обращаю внимание на использование

методов проблемного обучения (поисковых, исследовательских методов,

проблемное изложение материала). На уроке увеличивается самостоятельная

работа

учащихся

с

преобладанием

продуктивной

деятельности.

Через

различные задания стимулирую познавательную активность учащихся в

восприятии и переработке информации. Работа с учебником происходит с

включением частично-поисковой деятельности.

Формируются

познавательные

умения:

формулирование

проблемы,

выдвижение и обоснование гипотезы, нахождение путей доказательства

гипотезы,

правильности

ее

решения,

умения

учащихся

осуществлять

логические операции.

Планируя уроки, выбираю наиболее эффективное место учебных проблем

в процессе обучения. Учебная проблема должна заинтересовать учащихся

своей необычностью, красочностью, эмоциональностью.

Выясняю причину затруднений в разрешении проблемной задачи и

оказываю учащимся своевременную помощь.

Использую различные формы проблемного урока:

▬ Урок сообщения новых знаний;

Виды: урок решения познавательных задач, ученическое

практическое исследование.

▬ Урок формирования умений и навыков;

Виды уроков: диспут, урок-семинар, урок-конференция и т. д.

▬ Комбинированный урок;

▬ Урок-зачет «Мозговая атака».

Домашнее задание должно быть также проблемным. Обращаю внимание

учащихся на то, что во время выполнения домашнего задания им необходимо

ориентироваться на опорные знания и умения и применять эти знания и умения

в новой ситуации.

Проблемные задания часто использую на уроках домашнего чтения.

«Провокационные

утверждения»

помогают

мне

вовлечь

учащихся

в

обсуждение темы. Учащиеся забывают, что говорят не на родном, а на

иностранном языке, так как при обсуждении «провокационных утверждений»

их внимание фокусируется на том, что они думают и говорят. Данные

утверждения побуждают учащихся высказывать свою точку зрения по тому или

иному вопросу, аргументировать её, не соглашаться с «провокацией», имеют

большое

значение для развития

речи

на уроках

иностранного языка,

способствуют

развитию

мышления,

умению

излагать

и

доказывать

собственную точку зрения, грамотно вести дискуссию.

Проблемные задания использую и на заключительной стадии урока, так

как они позволяют резюмировать пройденный материал.

Активировать познавательную деятельность учащихся можно разными

способами. Одним из эффективных средств развития познавательного интереса

учащихся к иностранному языку является и использование ролевых игр.

Детально продуманная и методически грамотно организованная игра

позволяет комплексно решать задачи как практического, так и воспитательного,

развивающего и образовательного характера.

В ролевую игру я включаю проблемные вопросы, которые затрагивают

личные интересы учащихся, побуждают их к высказыванию собственного

мнения. И самое главное, что она дает робким, неуверенным в себе школьникам

говорить, не боясь допускать ошибки.

Самое

серьезное

внимание

я

уделяю

созданию

комфортной

и

благоприятной обстановки для процесса учения. Изучаю индивидуальные

особенности учащихся, способы поддержки ученика в учебном процессе.

Активизация познавательной деятельности учащихся на уроке – это

общедидактическая проблема, которая в полной мере присуща учебному

предмету «иностранный язык». Если мы обучаем практическому владению

тому или иному виду речевой деятельности, то обучать этому можно лишь

через практику в этом виде деятельности. На уроке большую часть времени

должны практиковаться учащиеся, а не учитель.

Педагогическую технологию в обучении иностранного языка «Обучение в

сотрудничестве» я использую как на I ступени, так и на II и III ступенях

обучения.

Главная цель обучения в сотрудничестве – учиться вместе, а не просто

выполнять что-то вместе!

Класс разбиваю на разнородные (по уровню обученности) группы из 3-5

человек. Каждая группа получает одно задание, являющееся подразделением

какой-то большой темы, над которой работает весь класс. В результате

совместной работы отдельных групп достигается усвоение всего материала.

Основные принципы – награда всей команде, индивидуальный подход. Внутри

группы учащиеся самостоятельно определяют роли каждого в выполнении

общего задания. Таким образом, с самого начала группа решает как бы

двойную задачу: академическую – достижение познавательной, творческой

цели; социальную или социально-психологическую – осуществление в ходе

выполнения задания определенной культуры общения. Роль учителя –

контроль. В малых группах подтема разбивается на индивидуальные задания

для отдельных учеников. Каждый вносит свою лепту в общую задачу.

Обучение в сотрудничестве позволяет мне обеспечить необходимые

условия для активизации познавательной и речевой деятельности каждого

ученика группы, предоставляя каждому из них возможность осознать,

осмыслить новый языковой материал, получить достаточную практику для

формирования необходимых навыков и умений.

Основная идея этой технологии – создать условия для активной

совместной учебной деятельности учащихся в разных учебных ситуациях.

Ученики разные: одни быстро «схватывают» все объяснения учителя, легко

овладевают лексическим материалом, коммуникативными умениями; другим

требуются дополнительные примеры, разъяснения.

Такие ребята, как правило, стесняются задавать вопросы в классе. Если в

таких случаях я объединяю ребят в небольшие группы (по 3-4 человека) и даю

им одно общее задание, обговорив роль каждого ученика группы в выполнении

этого задания, то возникает ситуация, в которой каждый отвечает не только за

результаты своей работы, но и за результат всей группы. Поэтому слабые

ученики стараются выяснить у сильных все непонятные им вопросы, а сильные

учащиеся заинтересованы в том, чтобы все члены группы, в первую очередь,

слабые ученики, досконально разобрались в материале. Заодно и сильный

ученик имеет возможность проверить собственное понимание вопроса.

Таким

образом,

совместными

усилиями

ликвидируются

пробелы.

Организую группы, состоящие из 3-4 человек, в которых есть сильный, средний

и слабый учащиеся. При выполнении одного задания на группу ребята

заведомо ставятся в такие условия, при которых успех или неудача одного

отражается на результатах всей группы. Оценка за выполнение этого общего

задания ставится также одна на группу.

Вместе учиться не только легче и интереснее, но и значительно

эффективнее. При этом важно, что эта эффективность касается не только

академических успехов учеников, их интеллектуального и нравственного

развития. Учащиеся помогают друг другу, вместе решают проблемы, разделяют

радость успеха или горечь неудачи.

Четко соблюдаю основные принципы обучения в сотрудничестве:

♦ группу учащихся формирую до урока с учетом психологической

совместимости детей. В каждой группе должен быть сильный, средний и

слабый ученики, девочки и мальчики;

♦ группе даю одно задание, но при его выполнении предусматриваю

распределение ролей между членами группы (роли обычно распределяются

самими учениками);

♦ оцениваю работу всей группы, то есть оценку ставлю одну на всю

группу;

♦ выбираю учащегося группы, который должен отчитаться за задание.

Если слабый ученик в состоянии обстоятельно изложить результаты

совместной работы группы, значит, цель достигнута.

Излюбленной формой работы на уроке в начальной школе является

сотрудничество в группах, особенно во время проверки умений и навыков

употребления пройденной тематической лексики и грамматических структур,

так называемые общественные смотры знаний. Организует их группа учеников-

консультантов. При выборе консультантов учитываются предложения учителя

и мнение учащихся класса. Ученики-консультанты сдают зачет перед классом,

доказывая тем самым право контролировать других. Очень эффективно

проверять

домашнее

задание

в

группах

на

усвоении

той

или

иной

грамматической конструкции. Класс делю на 3 группы. Группы, конечно,

формирую так, чтобы в каждой группе были ребята, различные по уровню

обученности. Выполняя задания, ребята сами договариваются о порядке

выполнения работы. Каждой группе дается одна проблема.

В каждой команде есть «эксперты» по случаям употребления данного

времени. Они советуются, затем приносят информацию в свои группы. В

результате взаимодействия учащиеся систематизируют знания по изучаемой

теме. Обычно после такой работы даю тест каждому индивидуально.

Результаты суммирую и выставляю оценку группе.

По такому принципу часто провожу работу над новой лексикой. Сначала

новую лексику ввожу фронтально. Затем разбиваю группу на 3 подгруппы по 4

человека, то есть по две пары. Начинается работа в малых группах. В каждой

группе учащиеся получают карточки с заданием перевести словосочетания. В

карточке дается ключ для проверки правильных ответов. Работают ученики

парами. Сначала один из партнеров дает задание и проверяет по ключу в своей

карточке. Затем учащиеся меняются ролями. После этого пары объединяются в

четверки

и

тренируются

в

употреблении

новых

слов:

составляют

словосочетания и предложения.

Затем группе даю письменное упражнение, которым они отчитываются о

проделанной работе.

В

результате

систематической

и

целенаправленной

работы

в

сотрудничестве удается значительно увеличить время устной и речевой

практики каждого ученика на уроке.

Метод проектов позволяет учащимся работать по-новому: видеть, ставить

и формулировать проблему, отбирать нужную им информацию, определять ее

необходимость, исходя из проблемы проекта.

Работа в малых группах помогает им научиться работать в «команде». Они

свободны

в

выборе

способов

и

видов

деятельности

для

достижения

поставленной цели.

Метод проектов позволяет учащимся работать в коллективе. Каждый

ученик ощущает себя членом команды, учится подчинять свой темперамент,

характер, личное время интересам общего дела.

Работу над проектом провожу поэтапно:

1. Подготовительный этап:

- постановка познавательной задачи (проблемной ситуации).

2. Работа в подгруппах:

- знакомство с материалом, планирование работы в подгруппах;

- распределение заданий внутри подгруппы;

- индивидуальное выполнение задания;

- обсуждение индивидуальных результатов работы в подгруппе;

- обсуждение общего результата выполнения работы подгруппы (замечания,

уточнения, обобщения);

- подведение итогов выполнения задания в подгруппе.

3. Заключительная часть.

- сообщение о результатах работы в подгруппах;

- анализ познавательной задачи;

- общий вывод групповой работы при достижении поставленной задачи.

Чтобы иметь возможность читать и рассуждать по проблеме, необходимо

знать языковой материал (лексический и фонетический).

Учащиеся могут планировать свою проектную деятельность.

Промежуточная

цель

Что я должен

сделать для

достижения

этой цели?

С кем я это

делаю?

Какой материал

я для этого

использую?

Когда я это

делаю?

В ходе работы над проектом ученики выполняют много проблемных

устных и письменных заданий, где используется работа в парах и группах.

Работа в группах повышает мотивацию учеников, давая им возможность

обмениваться идеями и помогать друг другу.

Защиту проекта провожу в форме:

▪ дискуссии с предварительно оформленным результатом или ролевой

игры;

▪ коллажа, путеводителя, плаката;

▪ презентации и защиты проектов;

▪ обсуждения результатов, подведения итогов работы;

▪ практического использования результатов проекта (в качестве наглядных

пособий, докладов на других уроках, выставок и т.д.)

Необходим проблемный аспект для того, чтобы заинтересовать учеников,

вызвать

желание

говорить.

Ученик

должен

понимать

суть

проблемы,

высказывать и отстаивать свою точку зрения.

В процессе проектной работы ответственность за обучение возлагается на

самого ученика как индивида и как члена проектной группы. Самое важное, что

ребята, а не учитель определяют, что будет содержать проект, в какой форме и

как пройдет его презентация.

В основе проекта лежит конкретная проблема. Чтобы её решить, учащимся

требуется не только знание языка, но и владение большим объемом

разнообразных

предметных

знаний.

Школьники

должны

владеть

определенными

интеллектуальными,

творческими

и

коммуникативными

умениями.

Метод проектов широко использую на всех ступенях обучения.

Всё дело в выборе проблемы, требующей определенных языковых средств

для её разработки и решения.

После изучения каждой темы предусмотрена организация проектной

работы.

Проект «Добро пожаловать в Курск». При подготовке данного проекта

нацеливаю учащихся на поиск материалов краеведческого характера, что

значительно усиливает воспитательный потенциал предмета.

◄ Индивидуальные проекты учащихся (проекты демонстрируются).

◄ Проект «Россия».

◄ Проект «Курск», «Из истории Курского края».

◄Проект «Достопримечательности Москвы».

◄просмотр фрагмента фильма.

Проектные задания для:

1) 1-2 учащихся – постер, коллаж, стихи, эссе;

2) 2-5 учащихся – стенгазеты, опросник, интервью, экскурсия;

3) 5 и более учащихся – спектакли, концерты, круглые столы, телемосты.

Обязательным условием реализации проектной работы можно считать:

- определение тематики проектной работы;

- степень готовности учащихся к осуществлению данного вида деятельности;

-

наличие

методических

рекомендаций

и

памяток

инструкций

по

осуществлению различных типов проектных заданий;

- мониторинг данной работы, осуществление необходимых консультаций и

проведение текущего и промежуточного контроля в процессе проектной

деятельности со стороны учителя.

При работе с детьми, которые имеют трудности в обучении, в каждой теме

выделяю главный, базовый материал, подлежащий многократному повторению,

а также дифференцирую задания в зависимости от коррекционных задач.

Особую роль отвожу развитию умений и навыков учащихся высказывать свое

мнение по проблемной ситуации, а также обогащению и систематизации

словаря.

Ситуации для ролевых игр предлагаю в соответствии с изучаемыми

темами.

Широко

использую

наглядные

методы

обучения,

тем

самым

привлекаю внимание к главному, важному в познавательном отношении

материалу.

В обучении учащихся применяю «языковой портфель», который помогает

учителю и самим учащимся оценить их действия в изучении иностранного

языка.

Языковой портфель стимулирует изучение разных языков, пусть даже не

всегда удается достичь высокого уровня, и сделать это дело привычным на

протяжении всей жизни человека. Он может помочь оценить свои способности

в коммуникации на других языках, научить адекватно воспринимать свои

достижения.

Чтобы справиться с интенсивным темпом обучения школьник должен

быть уверен, что его продвижение успешно, поэтому так необходимо развивать

у него рефлексию, способность к самоконтролю и самооценке.

Давая

оценку

работе

ученика

на

уроке,

прежде

всего

отмечаю

положительные стороны в его речевых навыках и умениях и на таком же фоне

высказываю свои замечания, указываю пути устранения пробелов, как можно

чаще

применяю

положительные

оценки

по

ходу

урока:

выражаю

удовлетворение по поводу каждого правильного ответа ученика, поощряя

трудолюбие,

старательность,

стремление

самостоятельно

преодолеть

трудности. Контроль и исправление ошибок провожу в деликатной и

корректной форме, ни в коем случае не задевая самолюбия обучаемых,

исправляю лишь те ошибки, которые приводят к нарушению коммуникации.

Планируя урок, предусматриваю виды работы, которые бы снимали

усталость, то есть включаю многократные зарядки, релаксации, отводя на них

3-5 минут.

Таким

образом,

коммуникативная

направленность

обучения

иностранным языкам

предполагает формирование ученика как активного

участника общения. Общение может быть осуществлено только при условии,

что собеседники интересны друг другу, им есть что сказать друг другу, чем

поделиться.

Учебный процесс – это не просто процесс общения, а обучение общению

и к тому же на незнакомом языке.

Основным способом осуществления межкультурной коммуникации в

средней школе может быть только групповая беседа с участием всего класса.

Подготовка к ведению групповых бесед осуществляется главным образом

через домашние задания на составление монологических сообщений о

последних событиях в жизни учащихся по отдельным темам с использованием

различных опор. Реальная межкультурная коммуникация наиболее полно и

эффективно реализуется в том случае, когда в процессе подготовки к ней

значительное место отводится сравнению родной национальной культуры с

культурой страны изучаемого языка. Только при наличии этого компонента

общение станет именно межкультурным.

Важным этапом формирования межкультурной компетенции должны

стать тренировочные упражнения коммуникативного и исследовательского

характера. Любые знания без практического закрепления будут бесполезны.

Такими упражнениями могут быть:

1. Отработка языковых единиц и грамматических структур в диалоговых

ситуациях, максимально приближенных к реальным и характерных для

культуры данной страны (например, коммуникация в аэропорту, ресторане,

магазине, в гостях);

2. При наличии необходимых технических средств реальное общение с

представителями иностранной культуры (переписка по электронной почте, в

чате, в форуме);

3. Решение лингвистических и лингвострановедческих задач (как бы

повел себя в данной ситуации носитель языка);

4. Исследовательские и творческие проекты, связанные с изучаемыми

темами;

5. Лингвистический и лингвострановедческий анализ аутентичных

материалов, начиная от печатных изданий и заканчивая фильмами или

новостями национальных каналов страны изучаемого языка.

Это лишь немногие примеры возможных тренировочных упражнений.

Процесс формирования межкультурной компетенции в школе должен

включать в себя три необходимых компонента:

- формирование достаточного запаса фоновых знаний о национальной

культуре страны изучаемого языка;

- формирование дружественного восприятия иностранного языка и его

реалий;

- практическая тренировка в межкультурной коммуникации.

В современных условиях все больше ощущается потребность в овладении

несколькими иностранными языками.

Второй язык стал доброй приметой времени, так как изучение и знание 2-

3 иностранных языков сегодня – это не только престижно, но и жизненно

необходимо.

Изучение второго иностранного языка - огромная возможность

ускорения учебного процесса, возрастание уровня языковой и речевой

компетенции, имеющие положительное влияние на изучение родного и первого

иностранного языков. Во многих школах в качестве второго иностранного

языка выбирают немецкий язык. Это связано с развитием социально-

экономических

связей

с

немецкоязычными

странами,

с

желанием

познакомиться с немецкой культурой.

Основной целью обучения немецкому языку как второму иностранному

является

формирование

у

учащихся

коммуникативной

компетенции,

способности,

готовности

и

желания

участвовать

в

межкультурной

коммуникации и совершенствоваться в овладеваемой ими коммуникативной

деятельности.

Изучение осуществляется в условиях контактирования трех языков:

родного, первого и второго иностранных языков. Это означает более

интенсивное

изучение

второго

иностранного

языка,

которое

развивает

лингвистические способности обучающихся: вербальный интеллект, память,

языковую

интуицию,

языковую

рефлексию,

аналитические когнитивные

способности.

Второй иностранный язык в нашей школе изучается с 2006 – 2007

учебного года. Имеется определённый опыт. В самом начале это было

параллельное изучение двух иностранных языков. Между учителем и детьми

сложились доверительные отношения. Учащиеся довольно легко усваивали

языковые структуры, узнавали те явления нового языка, которые имеют

сходство с системами первого иностранного языка. Это создало основу для

развития положительной мотивации к изучению второго языка, чувства

успешности, с одной стороны, а с другой - возможности при соответствующей

технологии выполнения выйти на полноценную коммуникацию на немецком

языке.

Главный принцип отбора грамматического материала - коммуникативные

потребности

учащихся,

значимость

и

необходимость

того

или

иного

грамматического явления для реализации школьниками актуальных ком-

муникативных задач.

Современный немецкий язык сегодня нередко называют Denglisch

(Deutsch+Englisch)

из-за

быстрого

проникновения

и

распространения

в

немецком языке английских лексических и грамматических форм. Многие

английские слова в письменном немецком языке спрягаются и склоняются по

законам немецкой грамматики.

English Deutsch

Recycle recyceln Ich recycle Papier.

Surf surfen Sie hat im Internet gesurft.

Основным методом при освоении учащимися второго языка стало

сопоставление, например, сопоставление грамматических явлений (наличие

определенного

и

неопределенного

артиклей у

существительных),

двусоставность, употребление глаголов sein (to be), haben (to have), образование

временных форм (от трёх основных форм глагола), а также фонетических и

лексических сторон речи. Положительное влияние первого иностранного языка

проявляется при усвоении слов общего корня однокоренных слов: das Papier -

рареr, das Wasser - water, при установлении логических ассоциаций. Все это

может служить опорой при овладении немецким языком как вторым

иностранным.

В процессе обучения немецкому языку как второму иностранному актуальным

является развитие у учащихся:

- толерантности к другому образу жизни, мыслей партнера по общению;

- умения и желания видеть и понимать различие и общность в родной культуре

и культурах стран первого и второго иностранных языков;

- развитие у учащихся таких личностных качеств, как самостоятельность и

активность.

Обучение второму иностранному языку предоставляет учащимся шанс

использовать знания грамматических конструкций, общеучебные умения и

навыки, полученные при изучении первого иностранного языка, способствует

развитию способностей к межкультурной коммуникации.

Изучение немецкого языка пойдет быстрее и легче если:

опираться на сходство с ИЯ1 – английским, а также находить опоры в

родном языке;

пользоваться языковой догадкой (о значении слова, грамматической

формы), опираясь на контекст, на знакомые части слова;

замечать различия в языковых явлениях и способах выражения мысли;

переносить на новый язык умение работать (находить значение слова в

словаре, выполнять различные упражнения и т.п.).

Методические

приемы

являются

едиными.

На

уроках

повторяем

грамматические конструкции на двух языках, сравниваем и сопоставляем их.

Придерживаемся единых методических рекомендаций. Изучение второго

иностранного языка с учётом уже имеющихся компетенций в первом языке

является мощным средством расширения общего и лингвистического кругозора

учащихся.

Сравнение грамматических структур провожу на нескольких уровнях:

через анализ и сравнение контекста (на конкретных примерах). Так, например,

школьники могут самостоятельно провести сопоставительные исследования

аналогичных грамматических структур в немецком и английском языках и

сделать соответствующие выводы о различиях в их образовании и применении

в ИЯ-1 и ИЯ-2.

Wem?

dem Vater der Mutter den Eltern

dem … der … den …

Hilfst du …?

В

английском

языке

это

может

быть

таблица

на

обобщение

притяжательных местоимений:

Whom?

My father his mother her friend your granny

My … his … her … your …

Do you help …?

Объясняя новые грамматические явления, всегда стараюсь подчеркнуть

сходство, если оно имелось, и выявить различие в системе обоих языков.

Обучение

немецкому

языку

как

второму

иностранному

призвано

способствовать

личностному

и

социальному

самоопределению

старшеклассников, дальнейшему развитию их интеллектуальных способностей

и будущих профессиональных интересов.

Таким

образом,

модернизация

системы

российского

образования

означает, что современной целью обучения иностранному языку и культуре

является подготовка к реальной межкультурной коммуникации.

Формирование межкультурной компетенции следует рассматривать в связи с

развитием личности ученика, его способности и готовности принимать участие

в диалоге культур на основе принципов кооперации, взаимного уважения,

терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров.

Помимо готовности принять иностранную культуру как равную своей, у

учеников должно развиваться положительное отношение к реалиям изучаемого

языка, которое позволит им при определенной практике осуществлять

эффективную коммуникацию с представителями

других культур.

Список литературы

1. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н.Д.

Гальскова –М., 2000.

2. Полат, Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе

образования / Е.С. Полат - М.: Академия,- 2002.

3. Лакоценина Т.П., Алимова Е.Е., Оганезова Л.М. Современный урок. Часть 5.

Инновационные уроки. Издательство «Учитель», 2007.

4. Полат, Е.С. Обучение в сотрудничестве / Е.С. Полат // Иностранные языки в

школе. -2000.-№1-С.4-11

5. Иностранный язык. Планируемые результаты / М.З. Биболетова, М.В.

Вербицкая, К.С. Махмурян, Н.Н. Трубанева. –Просвещение – 2013.

Иностранный язык. Планируемые результаты. Система заданий 5-9 классы.

6. Шакарди, Е.В. Использование пятиклассниками учебно-познавательного

опыта

в

овладении

вторым

иностранным

языком

/

Е.В.

Шакарди

//

Иностранные языки в школе.

2012.

№ 3. С. 81-85.

8. Баранова, Э.Э. Английские заимствования в современном немецком языке /

Э.Э. Баранова, В.И. Баранова // Иностранные языки в школе.

2011.

№ 2. С.

74-78.



В раздел образования