Напоминание

«Современный молодежный жаргон как путь пополнения разговорной лексики литературного языка»


Автор: Чапарина Татьяна Олеговна
Должность: Учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: МБОУ СШ № 29
Населённый пункт: Город Ульяновск
Наименование материала: Методическая разработка
Тема: «Современный молодежный жаргон как путь пополнения разговорной лексики литературного языка»
Раздел: среднее образование





Назад




Методическая разработка

«

Современный молодежный жаргон как путь пополнения

разговорной лексики литературного языка»

Учитель русского языка и литературы

МБОУ СШ №29

Г. Ульяновска

Чапарина Татьяна Олеговна

1

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………… ….3

Глава 1.Общий жаргон как предмет исследования……………………...... 6

1.1.

Жаргон, арго, сленг, просторечные выражения – основные понятия

…………………………………………………………………………………6

1.2. Роль общего жаргона в развитии русского языка………...………...9

Глава 2. Молодежный жаргон как объект исследования……………………..12

2.1.Молодежный жаргон в работах отечественных и иностранных

исследователей……………………………………………………………….12

2.2. Влияние молодежных жаргонов на пополнение лексики русского

языка ……………...........................................................................................15

ЗАКЛЮЧЕНИЕ....……………………………………………………….…….24

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………........................26

2

Введение

На сегодняшний день у молодежного жаргона достаточно богатая

история. Интерес к этому явлению постоянно возрастает, а потому на свет

выходят многочисленные исследования, тематические сборники и словари.

Жаргонные слова встречаются в речи россиян все чаще и чаще,

наиболее

характерно

это

явление

именно

для

молодежной

среды.

Жаргонизмы встречаются на работе, и дома, в магазине и при общении с

близкими людьми. У определенной группы есть свои жаргонные слова,

которые они стремятся использовать в речи. Они могут быть совершенно не

понятными для других людей. Нам важно понять, почему так происходит,

какова роль жаргонизмов в речи молодежи и расширении лексикона в

русском языке.

Актуальность

настоящего

исследования

определяется

тем,

что

благодаря выявлению закономерностей того, как с помощью жаргонов

происходит пополнение лексики русского языка, позволяет решать вопросы

теоретического и практического характера в плане изучения современного

русского языка.

Цель настоящего исследования – рассмотреть особенности применения

жаргонизмов в современном русском языке.

Чтобы добиться выполнения поставленной цели, нам понадобилось

решить следующие задачи:

Рассмотреть молодежный жаргон в работах разных авторов;

Проанализировать то, как употребляется жаргон в современной речи;

Рассмотреть те языковые средства, которые позволяют пополнить

современную жаргонную лексику;

Проанализировать

особенности,

характерные

для

молодежной

жаргонной лексики;

Объект настоящего исследования – молодежный и общий жаргон.

3

Предметом

настоящего

исследования

являются

единицы

современного молодежного и общего жаргона в русском языке.

Источник для проведения настоящего исследования – языковые

единицы,

отобранные

на

основании

общения

с

молодыми

людьми,

заполнения анкет, записи с различными примерами жаргонной лексики,

данные словарей и единицы, полученные при анализе общения молодежи в

социальных сетях и при личной встрече.

Основной метод исследования – метод непосредственного наблюдения

за фактами, характерными для русского языка. Весь собранный материал

языкового

характера

проверялся

с

помощью

описательного

и

сопоставительного метода.

Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что в

процессе работы мы определили подход по пополнению жаргонной лексики

в молодежной и иной среде, определили особенности, характерные для

данного явления, определили специфику такого рода лексики, в том числе и

во фразеологическом ключе.

Теоретическая основа настоящего исследования составлена из работ

отечественных и зарубежных авторов. Наиболее важными фигурами можно

назвать И.В.Арнольда, В.И.Даля, В.С.Елистратова, И.Д.Кузнеца, Э.Патриджа

и др.

Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, что

результаты настоящего исследования непременно будут способствовать

серьезному изучению жаргона в молодежной среде и его использованию в

современном русском языке.

Практическая значимость настоящей работы заключается в том, что

полученные результаты можно использовать на занятиях со студентами по

русскому языку и обществознанию, на различных курсах и факультативах, в

том случае, когда происходит изучение тем, связанных с изучением

молодежной темы. Также полученные результаты могут быть полезными для

4

представителей молодежной среды, которые общаются со сверстниками и

говорят на русском языке.

Структура настоящей работы: Данное исследование состоит из

введения, заключения, двух глав, списка литературы.

В первой главе происходит рассмотрение современных возможностей

жаргона в русском языке в общем ключе, анализируются возможные

средства пополнения жаргонной лексики, определяется, насколько способны

жаргонизмы пополнить лексический запас человека.

Во второй главе рассматриваются характеристики и особенности

жаргонизмов в молодежной среде, анализируется значимость жаргонной

лексики в молодежной среде в качестве средства коммуникации.

В

заключении

приведены

основные

выводы,

полученные

по

результатам проведенного исследования.

5

Глава 1.Общий жаргон как объект исследования

1.1.Жаргон, арго, сленг, просторечные выражения – основные понятия

Если рассмотреть первые два выражения – арго и жаргон, то можно

понять, что они имеют французское происхождение. В противоположность

этому, понятие слоган взято из английского языка.

Все три понятия в целом ряде случаев используются в качестве

синонимов. Но очень важно провести между этими тремя понятиями

определенную разграничительную линию, отделить одно от другого.

Арго – это понятие, которое отображает так называемый тайный язык,

когда представители одной социальной группы или объединения хотят,

чтобы произносимая ими речь становилась недоступной для понятия

окружающих людей. Если говорить о таких понятиях, как воровской жаргон

или жаргон офеней, то предпочтительным будет следующее использование

синонимов: воровское арго, арго офеней.

Такой термин, как сленг, намного чаще употребляется в различных

зарубежных источниках. По содержанию он оказывается очень близок к

такому понятию, как жаргон.

Каждое из понятий – жаргон, арго или сленг имеет непосредственное

отношение к обществу и способам общения. Если говорить об особенностях

каждого из этих языковых образований, то необходимо понимать, что они во

многом определяются профессиональным отграничением от других видов

лексики или же отграничением от большей части общества.

6

Типичные примеры таких отграниченных по составу образований:

компьютерный жаргон – профессиональное отграничение, воровское арго,

сленг студентов – это ограниченный по характеру суб код. В некоторых

случаях можно наблюдать и профессиональное, и социальное отграничение.

Типичные примеры: солдатский жаргон. Известно, что военное дело в

определенном плане является профессией. Однако те люди, для которых

свойственна указанная профессия, живут достаточно обособленно от

остальной части общества. [Горбачевич К. С. Русский язык. Прошлое:

Настоящее. Будущее. М., 2014 – с 12]

Сленг и жаргон – это слова и выражения разговорного характера,

которые используются среди носителей литературного языка. Даже если

взять наиболее интеллигентного человека, то его обычная разговорная речь

будет существенно отличаться от той речи, которую он пишет на бумаге и

готовит, например, для произнесения доклада.

Также в разговорной городской речи сегодня содержится большое

количество

просторечных

выражений,

подобные

выражения

можно

услышать в офисе, на заводе, в очереди магазина или же в общественном

транспорте.

Жаргоны могут быть социальными или же профессиональными. Есть

молодежный, школьный, уголовный жаргон. Также в разговорную речь

входят и остатки уходящей сельской речи, которые наблюдаются в городской

речи, в том числе и в частном секторе.

В наше время возникло большое количество словарей жаргона и

сленга,

однако

часто

их

отличает

то,

что

они

выполнены

на

непрофессиональной основе.

Однако стоит отметить, что пока не существует таких словарей,

которые стремились бы охватить все многообразие разговорной речи. А ведь

многочисленные

разновидности

разговорной

речи

постоянно

взаимодействуют

между

собой,

но

пока

такие

возникающие

связи

совершенно не охватываются ни одним из направлений лингвистики.

7

Мне кажется, что именно это возникающее взаимодействие во многом

определяет то, каким будет наш язык, наша языковая культура. Еще

необходимо сказать о том, что именно через язык становится наиболее

очевидно, какое в нашей стране мировосприятие, настроение людей, какие

возникают культурные и эстетические предпочтения. Поэтому не совсем

правильным представляется не использование указанного информационного

пласта для совершения всестороннего анализа.

Просторечие принято определять как одну из наиболее известных

разновидностей русского языка. Чаще всего носителями разговорной речи

являются представители малообразованного и совсем не образованного

городского

населения.

Однако

в

последние

годы

тенденция

по

использованию

просторечных

выражений

существенно

возрастает

вследствие общего падения культуры, а потому к такого рода выражениям

могут обращаться и люди с высшим образованием.

В других языках прямых аналогов русских просторечных выражений

не

существует.

Просторечия

принято

отделять

от

территориальных

диалектов тем, что у них не существует локальных территориальных границ.

Если искать отличия от литературной речи, то важно упомянуть о том, что у

просторечного языка нет кодифицированности, строгой нормативности,

определенного характера используемых языковых средств. [Мечковская Н. Б.

Социальная лингвистика. М., 2014 – 57 с]

Просторечие преимущественно употребляется в устной речи. Однако

оно

может

находить

определенное

отображение

в

художественной

литературе, а также в переписке между частными лицами, среди тех людей,

которых следует считать в определенной степени носителями просторечия.

Чаще всего реализация просторечных слов и выражений происходит в

следующих условиях: семья, когда происходит общение с родственниками

внутри семьи; посиделки и беседы во дворах между местными жителями;

свидетельские показания в суде; беседы пациентами у врача и многие другие

ситуации.

При

этом

важно

понимать,

что

сфера функционирования

8

просторечных слов и выражений является весьма ограниченной по своему

характеру. [Лихолитов П. В. Компьютерный жаргон // Грамота, №3, 2013 – с

21]

1.2.Роль общего жаргона в развитии русского языка

Социальная и профессиональная разновидность языка (а именно в

таком качестве выступают жаргон и арго) – это речь различных прослоек и

социальных групп, которые поставлены в определенные условия общения

между собой.

Если говорить о профессиональном жаргоне, то ему посвящено

множество словарей, он возникает часто в ограниченной среде – тюремной

или в армии, например. В таком случае жаргон обычно возникает для того,

чтобы скрыть от посторонних определенные замыслы (как в случае с

воровским миром), отгородиться от мнения непосвященных людей, сделать

собственный умысел тайным по характеру. По этому жаргону представители

социальной группы могут узнавать своих.

Если говорить о жаргонах, которые возникают в среде обычных

профессий, у спортсменов, актеров, военных, охотников и рыболовов, то

появление жаргонов оказалось связано с тем, чтобы назвать по-своему

различные предметы и явления. В обычной речи их часто не существует, а

официальные названия оказываются слишком длинными и громоздкими для

употребления в обычной речи. Это могут быть слова, которые употребляются

9

только в определенной профессиональной среде или же технические слова и

термины.

Пример: моряки называют свое судно коробкой (от слова корабль).

Строители называют коробкой остов будущего здания, которое не готово до

конца. [Грачев М. А., Мокиенко В. М. Русский жаргон: Историко-

этимологический словарь / Программа «Словари XXI века». - М.: АСТ-

ПРЕСС КНИГА. – с 78]

В том же значении, что арго и жаргон, может употребляться сленг.

Сленг – это речь определенных социальных групп или групп по интересам.

Чаще всего образование сленга – это языковая игра, по этой особенности его

можно отличить от жаргона.

Вне зависимости от того, какая группа людей употребляет те или иные

жаргонные слова, жаргон можно считать подлинным языком современного

молодого поколения. В результате со всей уверенностью можно говорить о

том, что жаргон является важным социально-речевым стилем нашей эпохи.

Молодежный сленг во многом состоит из студенческого жаргона. Он

вбирает в себя другие виды жаргона – младшие по отношению к нему,

удачно их дополняя.

Студенческий жаргон оказывается старшим по отношению к жаргону

школьному. Старшинство это проявляется в том, что у лексики студентов

имеется особая форма. И в школьном, и в студенческом жаргоне большое

количество заимствований из английского языка:

пипл — люди,

ребята (обращение);

пэрэнсы — родители;

фэйс — лицо;

флэт — квартира;

мани — деньги;

10

мэн — человек, парень. [Грачев М. А., Мокиенко В. М. Русский жаргон:

Историко-этимологический словарь / Программа «Словари XXI века». - М.:

АСТ-ПРЕСС КНИГА. – с 56-62]

Свой жаргон есть и у представителей бизнес-среды. Типичные

Примеры таких слов:

Утюг – спекулянт;

Замутиться – совершить обмен;

Стафф – товар отечественного производства.

Есть свой жаргон и у наркоманов. Вот типичные примеры;

Насос – шприц;

Колеса – таблетки;

Нюхач – токсикоман. [Грачев М. А., Мокиенко В. М. Русский жаргон:

Историко-этимологический словарь / Программа «Словари XXI века». - М.:

АСТ-ПРЕСС КНИГА. – с 56-62]

Нет однозначного мнения по поводу того, украшают ли жаргоны

русскую речь, или же они замусоривают нашу речь и обедняют ее. Однако

совершенно нельзя отрицать того факта, что жаргонизмы пополняют нашу

речь, увеличивают количество слов в свободном лексическом обращении.

Подчас происходит так, что многие люди употребляют жаргонные

слова в молодости, однако с течением времени начинают избавляться от них

в своей речи. Есть мнение о том, что со временем жаргоны выходят в тираж,

вытесняют многие другие слова, приводят к образованию в речи штампов.

Однако нельзя отрицать того факта, что при использовании жаргонов в

повседневной речи фразы и слова становятся более выразительными и

экспрессивными.

В речи многих людей прослеживается большое количество жаргонных

слов. Особенно характерно это для представителей молодежной среды. При

правильном использовании таких слов в произведениях может возрастать его

художественная ценность, показываться его своеобразие. В частности, можно

вспомнить использование молодежного жаргона в произведения В.Аксенова,

тюремной лексики в произведения А.Солженицына, военного арго в

11

произведениях Ю.Полякова. [Горбачевич К. С. Русский язык. Прошлое:

Настоящее. Будущее. М., 2014 – 156 с]

Роль жаргонов в том, чтобы совершенствовать, развивать, двигать

вперед русский язык, наполнять его новыми смыслами. Однако важно делать

все возможное, чтобы не происходило засорение языка, сохранялось его

своеобразие и уникальность.

Глава 2.Молодежный жаргон как объект исследования

2.1.Молодежный жаргон в работах отечественных и иностранных

исследователей

Жаргон достаточно давно стал предметом исследования в работах

авторов в нашей стране и за рубежом. Данное явление впервые стало активно

изучаться примерно с того времени, когда вообще появился жаргон.

Первая попытка описать жаргонную лексику в русском языке была

предпринята еще в 19 веке.

В дальнейшем многие языковеды постоянно обращались к этому

важному элементу из жизни общества, изучая при этом свойства жаргонов и

их основные особенности. В частности, это были такие ученые, как

Б.А.Ларин, В.В.Виноградов. [Елистратов,В.С. Русское арго в языке, обществе

и культуре [Текст]/ В.С.Елистратов - – М.:Просвещение, 2015 – с 5]

В дальнейшем вопросами изучения просторечных слов, выражений и

жаргонизмов

занимались

Л.И.Скворцов,

В.Г.Костомаров.

Чаще

всего

проводилось использование жаргонов для определенных групп – в качестве

12

примеров

можно

привести

работы

по

исследованию

жаргонов

в

профессиональной среде - В.А.Хомяков или же в тюремной среде -

В.С.Елистратов, Б.А.Ларин. [Елистратов,В.С. Русское арго в языке, обществе

и культуре [Текст]/ В.С.Елистратов - – М.:Просвещение, 2015 – с 5]

Также данное явление в полной мере изучали и иностранные

лингвисты. Изучением жаргона интересовались такие иностранные ученые,

как О.Есперсен, К.И.Киттридж, Э.Партридж и мн.др. [Partridge E. Usage and

abusage: A Guide to Good English. New Edition [Text]/ E. Partridge – London:

W.W.Norton and Company, 2006. – с 28]

Русский молодежный жаргон как явление начал изучаться примерно в

60-70-е годы прошлого века. Интересно, что специалистам по лингвистике

даже приходилось отстаивать свое право на изучение этого явления,

поскольку считалось, что это лексика из “низкого” разряда.

К примеру, К.Косцинский по поводу своего исследования написал

следующее: «Беда нашей лексикологии по-прежнему заключается в том, что

она исследует главным образом «хорошие» слова и с брезгливостью

классной дамы из института благородных девиц... обходит стороной

«плохие» слова». [Никитина Т. Г. Молодёжный сленг: толковый словарь: ок.

20 000 слов и фразеологизмов / Т. Г. Никитина - 2-е изд., испр. и доп. - М.:

АСТ: Астрель, 2013. – с 25]

К началу 21 века наметилось новое направление по изучению речи в

молодежной

среде:

появляются

серьезные

исследования

молодежного

жаргона в качестве важного компонента городской среды. Молодежный

жаргон становится особым языковым образованием, у которого есть своя

лексико-семантическая система. В данный период происходит издание

различных словарей жаргона. [Никитина Т. Г. Молодёжный сленг: толковый

словарь: ок. 20 000 слов и фразеологизмов / Т. Г. Никитина - 2-е изд., испр. и

доп. - М.: АСТ: Астрель, 2013. – с 25-26]

В 80-е годы

прошлого года

в молодежной среде происходят

многочисленные

трансформации.

Появляются

группы

и

объединения

13

неформального характера, самого различного характера: рокеры, панки,

металлисты, готы и многие другие движения. У большинства групп

получилось впоследствии создать собственные системы с использованием

жаргонов.

В результате совокупный молодежный жаргон пополняют совершенно

новые лексические единицы, имеющие особе значения для последующего

исследования. В результате возникает мощная языковая подсистема, ее

появление в основном приходится на начало 1990-х годов.

В этот период в обществе наблюдается слом прежних стереотипов и

совершенно меняются прежние представления о языке. Также на становление

языковой подсистемы оказало большое влияние становление хип-хоп

движения – возникают такие явления, как брейк-данс, граффити и рэп.

Не

менее

важным

стало

и

изменение

параметров

общения

в

молодежной

среде.

При

этом

происходило

освоение

компьютерных

технологий, возникло серьезное общение в социальных сетях, пабликах и

чатах.

Таким образом, русский язык приобрел совершенно новую динамику

развития, возникли новые подсистемы корпоративного типа. Известно, что

сегодня не так просто найти границу между просторечными выражениями,

жаргонами и обычной разговорной речью. Подчас такая граница оказывается

более чем размытой и достаточно зыбкой.

В результате такого объединения многие исследователи утверждают,

что сегодня существует так называемый общий жаргон, к нему прибегают не

только различного рода объединения и группы, но и обычные представители

общества.

Если сравнивать между собой такие понятия, как жаргон и сленг,

нужно понимать, что они серьезным образом отличаются. «Термины жаргон

и сленг различаются культурно-историческими коннотациями и традициями

употребления». [Никитина Т. Г. Молодёжный сленг: толковый словарь: ок.

14

20 000 слов и фразеологизмов / Т. Г. Никитина - 2-е изд., испр. и доп. - М.:

АСТ: Астрель, 2013. – с 4]

Известно, что слово “сленг” пришло в русский язык из языка

английского. Его первоначальное значение – язык молодежи – хиппи,

различных молодежных течений 60-х годов прошлого века. [Никитина Т. Г.

Молодёжный сленг: толковый словарь: ок. 20 000 слов и фразеологизмов / Т.

Г. Никитина - 2-е изд., испр. и доп. - М.: АСТ: Астрель, 2013. – с 4]

Нынешний бизнес-сленг и компьютерный сленг имеет много общего с

тем самым определением. Важен тот факт, что «новый термин постепенно

вытесняет слово жаргон, которое в советский период приобрело негативную

окраску». [Никитина Т. Г. Молодёжный сленг: толковый словарь: ок. 20 000

слов и фразеологизмов / Т. Г. Никитина - 2-е изд., испр. и доп. - М.: АСТ:

Астрель, 2013. – с 4]

Сегодня молодежь активно общается на студенческом жаргоне – языке,

который распространен среди учащихся вузов. Этот язык можно условно

разбить на несколько основных групп. Первая группа – жаргоны, которые

употребляют

все

без

исключения

студенты

(или

же

за

редкими

исключениями).

Типичные примеры таких слов: зачетка, шпора, хвост,

общага, первокурс. В эту же категорию необходимо отнести устойчивые

жаргонные выражения, которые используют студенты: забить на пару,

завалил препод. Как правило, в каждом вузе есть свои устойчивые

выражения, которые постепенно передаются от студентов старших

курсов студентов младших курсов.

Вторая группа жаргонных слов – это такие слова и выражения, которые

используются студентами в зависимости от их специализации и факультета.

Чаще всего такие слова появляются в результате сокращения того или же

иного предмета:

матан – математический анализ;

термех – теоретическая механика;

вышка – высшая математика;

15

филфак – философский факультет.

В некоторых случаях студенты прибегали к созданию жаргонов в

отношении авторов учебников. Если взять название деревяшка, то становится

понятно, что автором учебника является некто Деревянко. [Грачев М. А.,

Мокиенко В. М. Русский жаргон: Историко-этимологический словарь /

Программа «Словари XXI века». - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА. - 336 с.]

2.2. Влияние молодежных жаргонов на пополнение лексики русского

языка

На сегодняшний день жаргоны все активнее входят в речь молодежи. И

этому есть несколько основных причин:

Стремление добиться определенного статуса в группе с тем, чтобы

принять те нравственные и иного рода ценности, которые в этой группе

присутствуют;

Для забавы, при стремлении получить от этого удовольствие;

Чтобы продемонстрировать свой ум и личные качества;

Чтобы добиться от речи большей экспрессии, стремление уйти от

штампов и привычных фраз;

16

Чтобы привлечь к себе внимание других людей;

Чтобы обогатить свой собственный язык, и придать конкретности

некоторым явлениям и предметам с точки зрения лексики;

Чтобы

доказать

свою

принадлежность

определенной

школе,

профессии,

группе,

чтобы

установить

контакт

внутри

такого

социального объединения;

Чтобы выполнить функции по конспирации;

Чтобы добиться создания своего речевого характера.

Пополнение современной русской лексики при помощи жаргонных

слов

происходит

несколькими

основными

способами.

Чаще

всего

представители молодежных групп используют сленги при обозначении

различных

вещей

и

явлений.

Наиболее

часто

жаргоны

затрагивают

следующие поля взаимодействия – человек, одежда, досуг и внешность.

Сленг считается весьма подвижным и гибким языком, который адекватно

реагирует на различные перемены, происходящие в обществе и непременно

движется в ногу со временем.

Итак, пути пополнения русского языка с помощью жаргонов оказались

следующими:

1)Развитие компьютерной техники.

Многие жаргонизмы возникают именно в этой среде. Технологии развития

компьютерных систем быстры, стремительны, они привлекают массу людей

в молодежной среде, поскольку создают новые возможности для работы,

творчества и общения. Это и электронные биржи, где можно найти работу, и

блоги, и различные клубы и сайты по интересам, и сетевые игры, где можно

участвовать большому количеству людей. И, конечно же, не стоит забывать о

притягательных возможностях для молодежи социальных сетей, скайпа,

вайбера и инстаграмма.

Вот жаргонизмы, которые были созданы на данной основе:

копир – копирайтер,

зырик – заказчик,

17

мыха – компьютерная мышка,

мыло – email,

оперативка – операционная система,

фалы – фолловеры (подписчики).

2)Современная музыкальная культура.

Музыку следует считать одним из главных увлечений молодежи. Это часть

жизни молодых людей, которой они отдают массу свободного времени. Как

правило,

это

музыка

самых

разных

направлений,

течений,

жанров.

Возникающие жаргонизмы часто содержат название различных музыкальных

стилей:

попсня, посятина – поп-музыка;

дарк – музыка тяжелого типа,

драмчик или хаус – транс музыка. [ Грачев М. А., Мокиенко В. М. Русский

жаргон: Историко-этимологический словарь / Программа «Словари XXI

века». - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА. - 336 с.]

Также

в

числе

жаргонизмов

названия

музыкальных

композиций,

музыкальных инструментов и действий с ними:

лабать – играть на музыкальном инструменте,

свежак – новая музыка, которая появилась совсем недавно,

релиз – музыкальная композиция, которая только что появилась в продаже,

плэйлист – список определенных песен,

трек – очередная по счету композиция.

В наибольшей степени молодежь сегодня интересуется зарубежной эстрадой

и ее различными течениями. При этом российская музыка и ее представители

часто воспринимаются далеко не положительно. В молодежной среде подчас

образуют новые жаргонные слова от имен популярных исполнителей и

музыкальных групп:

Аси Даси, Алка Дубачева, Болванушки Интернешнл, Кари Дерибасов и т д.

3)Английский, немецкий и другие языки.

18

В молодежной среде наиболее модный на текущий момент времени

английский язык. Он перспективен для изучения, поскольку дает широкие

возможности в плане трудоустройства. Не секрет, что в большинстве

государств английский является вторым государственным языком, с его

помощью можно найти работу за границей или начать учиться. Владение

английским на том или ином уровне большим количеством людей приводит

к образованию новой жаргонной лексики в русском языке. Многие

жаргонизмы – это именно слова, которые заимствованы из модного на

сегодня английского.

Интересен тот факт, что такие жаргонные слова почти всегда понимают даже

те люди, которые никогда не учили английского. Это произошло из-за того,

что полученные на основе другого языка жаргонизмы достаточно плавно

влились в русскую речь. Чаще всего полученные жаргонные слова

оказываются связаны с развитием техники, молодежными субкультурами, с

новыми экономическими и иными реалиями. Типичные примеры для этой

группы жаргонных слов:

лав стори – любовная история,

фифти-фифти – пятьдесят на пятьдесят,

пипл – люди, крэйзи – сумасшедший,

фрик – не слишком понятный человек. Полученные жаргонные слова могут

употребляться и в кириллице, и в латинице. Пример:

Плиз (please), о'кей (OK), сори (sorry), фейл (fail). [Дьяков А. И. Словарь

английских

заимствований

русского

языка:

«Новосибирское

книжное

издательство» - 2014. - 588 с.]

Также

некоторые

английские

слова

проходят

через

процесс

словообразования русского языка. В результате могут появиться следующие

интересные для рассмотрения фразы:

фейсом об тейбл – лицом об столом или головой об стену.

Известны и случаи, когда к русскому слову происходит добавление

английских суффиксов и окончаний:

19

великолепнбл, блинбл (словообразовательный суффикс английского языка -

able).

С помощью все того же суффикса могут образовываться и новые жаргонные

единицы на основании английских слов, при том, что в английском они

могут вообще не употребляться вместе. Типичные примеры:

грейтбл, супербл.

Если говорить о появлении жаргонных слов из других языков – немецкого и

французского, то их достаточно немного. Типичные примеры подобных

выражений:

Я шпрехаю по-немецки (я говорю по-немецки).

Пардоньте – приношу свои извинения.

4)Лексика из уголовного мира.

Та лексика, которая имеет отношение к криминальной среде, в основном

связаны с упоминанием определенных лиц или с совершением определенных

действий. Примеры:

Мусор – полицейский,

вертухай – охранник,

дело – противоправное деяние,

замочить или грохнуть – убить человека. [Лекант, П.А. Справочник по

русскому языку [Текст]/ П.А. Лекант – М.: Оникс, 2006.- с.9-14]

Некоторые жаргоны, взятые из этой среды, успешно перекочевали в

молодежную разговорную речь, однако их значение некоторым образом

изменилось. Например:

гопник – агрессивный, недалекий человек, неразвитый интеллектуально (в

воровском мире – это грабитель),

лох – человек, который не достоин уважения в обществе (в воровском мире

лох – это тот, кого собираются грабить). [Лекант, П.А. Справочник по

русскому языку [Текст]/ П.А. Лекант – М.: Оникс, 2006.- с.9-14]

20

5)Жаргонизмы,

которые

оказались

связанными

с

алкоголем

или

наркотиками.

Те слова, которые имеют отношение к наркомании, можно условно разбить

на слова, которые описывают вещи и явления, связанные с наркоманами и

слова,

которые

обозначают

определенные

действия,

совершаемые

наркоманами. Примеры слов из первой группы:

нарик или торчок – наркоман,

колеса – таблетки, фен, наркота, герыч или кокс – наркотики,

приход – галлюцинации, которые видит наркоман. [Лекант, П.А. Справочник

по русскому языку [Текст]/ П.А. Лекант – М.: Оникс, 2006.- с.9-14]

Примеры слов из второй группы –

вдуть, курнуть, вмазаться – это все те действия, которые имеют

отношения к приему наркотиков.

Точно по такой же схеме можно условно разбить слова, которые связаны с

алкоголем. Примеры слов из первой группы:

Алкаш, синяк – алкоголик;

Флакон, пузырь – бутылка спиртного;

Слова из второй группы:

Квасить, гудеть, бухать – пить. [Жаркова, Т.О. О сленге современной

молодежи [Текст] / Т.О. Жаркова// Иностранные языки в школе. – 20005. -

№1. – С.97]

6)Компьютерные игры, различные фильмы, в том числе и голливудского

производства.

Многие жаргонные слова и выражения приходят от тех людей, которые

увлекаются

компьютерными

играми.

При

этом

для

подавляющего

большинства представителей молодежи это хобби, а не основной вид

деятельности. Большинство слов является заимствованиями из английского

языка.

Большую

роль

в

формировании

речи

молодежи

сыграла

культура

компьютерного общения. Аккаунты в соцсетях, паблики, электронная

21

переписка иного рода привела к возникновению целого пласта новых

устойчивых выражений. Типичные примеры:

Ужс – ужас;

Пацтулом – я катаюсь под стулом, очень смешно;

Аффтар жги – пожелание автору продолжать успешную деятельность;

Красавчег – положительная оценка человека и его действий;

Лафчики – я тебя люблю. [Жаркова, Т.О. О сленге современной молодежи

[Текст] / Т.О. Жаркова// Иностранные языки в школе. – 20005. -№1. – С.97]

На основании некоторых приведенных примеров можно понять, что в речи

молодежи наблюдается тенденция к сокращению выражений и слов с целью

экономии времени и собственных усилий: чел – человек, чмоки – всем

коллективный привет. В результате увеличивается скорость печатания на

клавиатуре, за одну единицу времени удается перенести максимальное

количество собственных мыслей.

Также имена наиболее выразительных героев мультфильмов также могут

становиться новыми жаргонизмами в речи молодежи, подчас так возникают

нарицательные имена. Типичные примеры: симпсоны, гремлины,спанч боб.

7)Различные увлечения и хобби в молодежной среде.

Большинство молодых людей имеют самые различные по характеру

увлечения. Это помогает им скоротать свободное время. В результате

подобных увлечений возникает большое количество жаргонных слов.

Игра в сокс (sock - носок) - маленький тряпичный мячик. Имеется много

сходных черт с русской игрой “горячая картошка”. Однако в первом случае

мячик нужно перекидывать только при помощи ног. Однако с течением

времени эта игра становится все менее популярной.

Также постоянно в моде среди молодежи такая игра, как футбол. И поэтому

просто невозможно обойтись без использования жаргонных слов, возникших

именно в этой среде. Типичные примеры – финтовать, крутить, гонять

финты.

22

Также

пополнение

общей

жаргонной

лексики

происходит

за

счет

субкультуры

аниме.

Те

люди,

которые

этой

культурой

увлекаются,

называются анимешниками.

Аниме – это такие анимационные картины, которые создаются на территории

Японии. У представителей аниме как субкультуры нет четко выстроенной

идеологии, однако есть характерный сленг, который достраивается с учетом

русских слов – кавайно, хентайно. Также происходит создание словарей,

связанных с аниме-культурой. Типичные слова из этого сленга:

Анимешный – имеющий отношение к аниме.

Болванки – пустые диски, с помощью которых записывается аниме.

Кавай или кавайка - 1. Субъективная положительная оценка любого

предмета, человека, явления действительности как милого, приятного и

симпатичного,

вызывающего

умиление,

чаще

употребляется

как

существительное. 2.Жанр аниме, в котором фигурируют преувеличенно

милые персонажи.

Ня – или мяу, или выражение ласки и положительных эмоций.

Няшка – определенный человек, который оказывается симпатичным и

вызывает легкую влюбленность, и также имеет милый вид. [Грачев М. А.,

Мокиенко В. М. Русский жаргон: Историко-этимологический словарь /

Программа «Словари XXI века». - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА. - 336 с

.

]

Способы, с помощью которых происходит образование жаргонных слов

В том случае, когда происходит образование новых жаргонных слов в

молодежной среде, происходит использование экспрессивных по характеру

словообразовательных элементов, это в том числе различные суффиксы,

придающие слов выразительную окраску: -ух-, -як-, -он-, -лово-, -ул-

(степуха, веселуха, лифон, мочилово).

Это наиболее распространенный способ, помогающий создавать

различные жаргонные слова. Если слово не содержит указанного элемента,

23

то он получает общеупотребительный характер. Но при использовании того

или иного суффикса получается создать новые единицы молодежного сленга.

Также прослеживается стремление в молодежной среде к образованию

жаргонных слов при помощи сокращенных и сложносокращенных слов:

Кулек – факультет;

я тя лю – я тебя люблю;

студень – студенческий;

универ – университет. [Жаркова, Т.О. О сленге современной молодежи

[Текст] / Т.О. Жаркова// Иностранные языки в школе. – 20005. -№1. – С.98]

Заключение

24

По итогам рассмотрения практических и теоретических характеристик

общего и молодежного жаргона мы можем сделать следующие важные

выводы:

Арго, жаргон и сленг – это разновидности социального диалекта

в обществе. У каждого из этих языковых образований есть свои

особенности: арго – это преимущественно вид речи в различных

социальных группах. Для жаргона характерна профессиональная

и возрастная принадлежность (в основном, он относится к

молодежи). Сленг – это, скорее, языковая игра. Использование

подобных образований имеет целью обособленность различных

социальных групп от общества в целом и стремление сделать так,

чтобы такую речь понимали только представители одной группы.

Просторечие

это

такая

разновидность

русского

языка,

носителем

которой

является

в

основном

неграмотное

и

малообразованное

население.

Чаще

всего

просторечие

реализуется в устной речи.

Роль жаргонов в том, чтобы совершенствовать, развивать,

двигать вперед русский язык, наполнять его новыми смыслами.

Однако важно делать все возможное, чтобы не происходило

засорение языка, сохранялось его своеобразие и уникальность.

Если говорить о характерных чертах молодежного жаргона, то к

таковым со всей серьезностью следует отнести постоянное

обновление

и

смену

используемых

лексических

средств.

Специалисты говорят о том, что современный жаргонный язык,

используемый молодежью, движется путем заимствования слов

из английской речи и их намеренным русифицированием. В

некоторых случаях частью речи молодежи становятся слова,

которые были заимствованы из воровского арго. Очень важно

добиться того, чтобы современный русский язык не оказался

25

излишне

перегружен

различными

жаргонными

словами

и

оборотами.

В компьютерном жаргоне содержится много слов, которые

отличаются от слов из разговорной речи и имеют подчеркнуто

грубую окраску. В нем довольно много англицизмов. Для

большинства жаргонных систем продуктивным оказался способ

метафоризации.

26

Список литературы:

1. Анищенко О. А. Словарь русского школьного жаргона XIX века. - М.:

ООО «Издательство ЭЛИПС», 2007. - 368 с.

Веснина Г., Нечаева Н.: проект «Толковый словарь современной аниме-

культуры». Томск 2015.

2.

Горбачевич К. С. Русский язык. Прошлое: Настоящее. Будущее. М., 2014 –

250 с

3.

Грачев

М.

А.,

Мокиенко

В.

М.

Русский

жаргон:

Историко-

этимологический словарь / Программа «Словари XXI века». - М.: АСТ-

ПРЕСС КНИГА. - 336 с.

4. Дьяков А. И. Словарь английских заимствований русского языка:

«Новосибирское книжное издательство» - 2014. - 588 с.

5.Береговская, Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование

[Текст] / Э.М.Береговская// Вопросы языкознания. – 1996.-№3.-С.32-41

6. Елистратов,В.С. Русское арго в языке, обществе и культуре [Текст]/

В.С.Елистратов - – М.:Просвещение, 2015

7.Жаркова, Т.О. О сленге современной молодежи [Текст] / Т.О. Жаркова//

Иностранные языки в школе. – 2015. -№1. – С.96-100

8.Лекант, П.А. Справочник по русскому языку [Текст]/ П.А. Лекант – М.:

Оникс, 2006.- с.9-14

9.Лихолитов П. В. Компьютерный жаргон // Грамота, №3, 2013

10.Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 2014 – 150 с

11.Никитина Т. Г. Молодёжный сленг: толковый словарь: ок. 20 000 слов и

фразеологизмов / Т. Г. Никитина - 2-е изд., испр. и доп. - М.: АСТ: Астрель,

2013. - 1102, [2] с.

12.Partridge E. Usage and abusage: A Guide to Good English. New Edition [Text]/

E. Partridge – London: W.W.Norton and Company, 2006. – 390c.

27

28



В раздел образования