Напоминание

«Театр на английском языке как вид внеурочной деятельности по предмету и эффективное средство формирования метапредметных компетенций»


Авторы: Галлямова Элиза Василовна, Элиза Василовна Галлямова
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МАОУ "СОШ №3"
Населённый пункт: г. Нурлат
Наименование материала: Театрализация на уроках и на внеурочных занятиях английского языка
Тема: «Театр на английском языке как вид внеурочной деятельности по предмету и эффективное средство формирования метапредметных компетенций»
Раздел: среднее образование





Назад




Методическая разработка

Педагогическое мастерство «Доброй сказки волшебство»

Тема: «Постановка Сказок на английском языке как вид

внеурочной деятельности по предмету и эффективное средство

формирования метапредметных компетенций»

Выполнила учитель английского языка,

Муниципального автономного

общеобразовательного учреждения «Средней

общеобразовательной школы №3» г. Нурлат,

Республики Татарстан

Галлямова Элиза Василовна

Сказочные постановки давно используются для развития личности ребенка, его

творческих способностей, коммуникативных умений, для приобщения его к культуре

и обогащения внутреннего мира. И конечно, такое явление, как школьный театр на

иностранных языках не является чем-то новым и модным. Этот вид внеклассной

деятельности широко и плодотворно использовался в школьной практике прошлых

лет, способствуя решению целого ряда учебных задач. Однако в свете реализации

ФГОС эта форма внеурочной деятельности, «старый добрый» школьный театр на

иностранном языке приобретает иное звучание и особую актуальность.

Постановка сказок на иностранном языке является пространством реализации

полученных на уроке знаний, умений и навыков в практической деятельности. Ведь

целью такого театра является выход на практическую коммуникацию посредством

драматизации и театрализации. Данная цель реализуется посредством решения задач

активизации изучаемого материала и его интерпретации на новом языковом уровне.

Около 10 лет занимаюсь постановкой сказок на английском языке в школьном театре.

За годы работы у меня сложилась своя методика работы. Я рассматриваю занятия

театра на иностранном языке театра как объединение учебной деятельности с другим

видом деятельности, то есть урока иностранного языка и искусства (театра, музыки,

танца, сказок). А значит, это не что иное, как вид интегрированного занятия, широко

используемого в современной методике преподавания.

Прежде всего, занятия в студии «Fairy tale» «Сказки на английском языке»

дают возможность активизировать изученный материал, интенсивно развивать

навыки всех видов речевой деятельности, то есть способствуют более глубокому

усвоению знаний и способов действия по освоению предмета. Действительно,

реплики персонажей (роли) являются важным источником для формирования и

развития

навыков

чтения

и

говорения.

При

этом

также

отрабатывается

произношение, закрепляется правильная артикуляция и произнесение звуков,

правильное

фразовое

ударение,

смысловое

членение

фраз,

вырабатывается

правильная интонация и мелодия предложения в зависимости от цели высказывания.

Участвуя в спектакле, дети слушают, слышат и понимают друг друга. А ведь

аудирование - один из самых важных и сложных видов речевой деятельности.

Именно поэтому любая дополнительная возможность в практике аудирования может

быть полезна ученикам. Так как сценическое действие помогает понять смысл

происходящего, как у «актёров», так и у зрителей развивается языковая догадка.

В новых стандартах не ставится в преподавании иностранных языков и вообще

в такой образовательной области, как филология, единых комплексных, сложных

задач по изучению теоретических основ языка, глубинных основ грамматики.

Основной акцент делается на развитие коммуникаций, на умение человека общаться.

Постановки сказок всегда предполагают выход за рамки программы. Действительно,

уже

знакомый

лексико-грамматический

материал

выступает

здесь

в

новом

контекстуальном окружении, что помогает его активизации, а встречающиеся в пьесе

имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка

расширяют знания и кругозор обучающихся.

Реплики действующих лиц, как правило, содержат незнакомые слова. Тем

самым создаются благоприятные условия для развития навыков употребления новых

лексических единиц в речи. Новые лексические единицы даются в речевых образцах,

которые сразу же помогают ребёнку получить представление о том, в каком

контексте может быть использовано данное слово или словосочетание.

Следует отметить высокую эффективность для развития коммуникативных

навыков приём

первоначальной постановки спектакля на русском языке и

выступления. Это позволяет детям лучше вжиться в роль, быстрее приобрести

чувство языка. Ведь к тому времени, когда начинается работа над ролью на

английском языке, ребёнок уже чётко знает, в какой ситуации может быть

использовано то или иное слово, фраза, грамматическая структура. Подкреплённые

выступлением на родном языке, жестами, действиями и декорациями, реплики не

просто заучиваются или зазубриваются, а активизируются. В конечном итоге они

становятся образцом для порождения и составления аналогичных собственных

спонтанных высказываний. В дальнейшем на уроке с радостью наблюдаю, как мои

«актёры» автоматически включают в диалоги и монологи знакомые им по спектаклям

речевые образцы, а иногда дословные цитаты из спектаклей, оперируют ими при

выполнении коммуникативных заданий другого рода. Таким образом, очевидны

преимущества

в

использовании

этой

формы

внеурочной

деятельности

для

закрепления и практического использования отдельных аспектов содержания

учебной программы.

Работа с партнёрами по постановке сказок способствует развитию умения

взаимодействовать в команде, приспосабливаться друг к другу. Заучивание и

проговаривание монологов способствует повышению уровня владения языковыми

средствами, развитию умения ясно, точно излагать свои мысли. И конечно, самое

главное, во время работы над ролью и особенно во время выступления происходит

преодоление

психологического

барьера,

внутренней

зажатости,

страха

перед

публичными

выступлениями,

формируется

и

совершенствуется

ораторское

мастерство. Развивается чувство уверенности даже у робких, закомплексованных

ребят.

Наш сказочный школьный театр, точнее, мастерство актера призваны помочь

наиболее полному раскрытию творческого потенциала ребёнка, способствует его

самовыражению, является одним из способов его саморазвития. Во время постановки

и показа спектаклей по аутентичным зарубежным текстам происходит приобщение

детей к культурным ценностям разных народов, их истории и быту, воспитывается

толерантное

отношение

к

проявлениям

иной

культуры

и

стремление

к

взаимопониманию

между

людьми

разных

сообществ,

происходит

осознание

уникальности и ценности своих национальных традиций в сочетании с осознанием

общечеловеческих

ценностей.

Современная

школа

должна

осознать

свою

обязанность приобщить к этим идеям наших детей, растущих в условиях

полиязычного и поликультурного мира, с самого раннего возраста. Сказка на

иностранном языке как вид внеурочной деятельности предоставляет для этого

богатейшие возможности.

Всё вышесказанное находит отражение в моей рабочей программе «Fairy tale»

«Сказки на английском языке»,

разработанной для школьного театрального

объединения на английском языке.

Основной целью программы «Fairy tale» «Сказки на английском языке»

является создание условий для гармоничного развития обучающихся, их личностного

роста и успешной социально-психологической адаптации в дальнейшей жизни.

Намеченная цель достигается через решение следующих задач:

1.Познакомить

с

историей

развития

театра,

разнообразными

формами

сценического искусства, приобщать к культурным ценностям англоговорящих

народов.

2.Способствовать развитию речевых навыков: улучшение дикции, английского

произношения (звуков и интонации), постановка голоса, обогащение русского и

английского словарного запаса.

3.Совершенствовать пластику движений, развивать умение выражать эмоции

через движение.

4.Содействовать развитию памяти, воображения, внимания, художественного

вкуса, лингвистической наблюдательности и языкового чутья.

5.Создавать условия для снятия закомплексованности, неуверенности в

собственных силах, внутренней зажатости, преодоления языкового барьера.

6.Способствовать воспитанию толерантности, дружелюбия и уважения ко всем

людям, независимо от языка.

Таким образом, обучаясь по программе «Fairy tale» «Сказки на английском

языке», ребенок не только учится актёрскому мастерству и английскому языку, но и

приобретает жизненно важные умения и навыки, фундаментальные способности,

важные для любых сфер деятельности, погружаясь в яркую и захватывающую

атмосферу игры и сотворчества.

Содержание программы

Вводное занятие

Психоэмоциональная подготовка к началу работы. Вводный контроль в форме

фантазии «Сказочный лес».

Раздел 1 «Погружение в историю»

Теория: Виды театра. Театральное искусство России. История европейского

театра. Английские драматурги. Театральные термины и понятия.

Практика: Составление англо-английского словаря театральных терминов.

Творческая игра «Идём за кулисы».

Раздел 2 Погружение в речь

Теория: Устройство артикуляционного аппарата. Дыхание. Артикуляция.

Подготовка

речевого

аппарата.

Отработка

произношения

русских

звуков.

Транскрипция. Закрепление артикуляционной техники на английском языке. Дикция.

Логика

речи.

Логика

фразы.

Интонация.

Эмоциональная

окраска

речи.

Выразительность.

Практика: Отработка произношения русских звуков по схеме. Выработка

автоматизированных навыков произношения на английском языке. Упражнения на

дыхание «Свеча», «Мыльные пузыри», «Горка», «5 этаж», «Встань на стул», «Я

плыву», «Перечисление»: овощи, фрукты, имена, все предметы в комнате (на русском

и английском языках). Скороговорки как средство отработки дикции. Конкурс

скороговорок на английском языке. Интонационные упражнения. Упражнения на

выражение различных эмоций. Выразительное чтение басен. Речевой тренинг. Дом,

который построил Джек» на русском и английском языках. Игра «Словотворчество».

Раздел 3. Погружение в движение

Теория: Точность движения, чувство баланса. Координация и скорость

движения. Пластика.

Практика: Мышечный тренинг. Игровые упражнения «Замри» (на реакцию и

мышечное внимание), «Дирижерская палочка» (гибкость рук), «Иностранец» (на

развитие языка жестов, мимики и пантомимики на понимание того, что кроме

речевых существуют другие средства), «Штанга», «Загораем», «Несуществующие

животные» (на релаксацию мышц), «Два барана» (на координацию), « Через стекло»

(язык жестов). Пластические этюды «Листья», «Встреча» и др. Пластические загадки

(показ и разгадывание пластических этюдов)

Раздел 4. Погружение в образ

Теория: Этюд как существование в предлагаемых обстоятельствах. Актёрские

тренинги. Создание этюдов. Вхождение в образ.

Практика:

Индивидуальные

этюды:

«Зоопарк»,

«Люди»,

«Автомобили»,

«Сказки» и др. Парные этюды: «У врача», «Телефонный разговор», «Знакомство»,

«Подарок», «Интервью» и др. Групповые этюды: «Хаос», «Супермаркет», «Парк»,

«Птичий двор» и др. Упражнения на перевоплощение. Занятие-праздник «Счастливы

вместе»

Раздел 5. Погружение в среду

Практика: Чтение и действенный анализ пьесы. Распределение ролей и чтение

по ролям. Этюдная работа на основе пьесы. Монологи. Диалоги. Массовые сцены.

Создание атмосферы спектакля. Репетиция. Выступление.

Итак, театр и сказки и образовательный процесс, в частности, преподавание

иностранного языка, органично дополняют друг друга. Театр на иностранном языке,

обеспечивающий высокую мотивацию к использованию иностранного языка и его

изучению, является чудодейственным средством привлечения детей не только к

прекрасному, но и к изучению иностранного языка. Компенсируя дефицит языковой

среды и создавая соответствующее пространство реализации полученных знаний,

умений и навыков в практической социально и личностно значимой деятельности во

внеурочное время, этот вид внеурочной деятельности на данном этапе в рамках

реализации ФГОС призван обеспечить развитие не только предметных, но и

метапредметных компетенций.

Мы с нашим школьным театром «Fairy tale» «Сказки на английском языке»,

ежегодно ставим большую сказку, дети в которой с удовольствием участвуют, сами

создают костюмы, аранжировки музыки, наш сказочный театр — это целый

волшебный мир как для детей, так и для учителей.

2013 год Постановка сказки «Кошкин дом»

(позже стали студентами

университета талантов, успешно участвовали в различный конкурсах и НПК, а на

сегодняшний день студенты ведущих ВУЗов страны, так же поступили в театральное

училище.

2015 год постановка «Бременские музыканты» Школьный Этап республиканского

конкурса «Театр на английском языке»

2015 год

постановка

«Бременские

музыканты» Районный этап республиканского конкурса «Театр на английском

языке». 2 место

2019 год постановка «Буратино» Районный этап республиканского конкурса «Театр

на английском языке». 1 место.

2019 год постановка «Буратино» Зональный этап республиканского конкурса

«Театр на английском языке». Победители.

2019 год постановка «Буратино» Республиканский этап республиканского конкурса

«Театр на английском языке». Здесь мы получили только сертификат об участии, но

мы не расстроились, сделав выводы репетируем и продолжаем участвовать в

различных конкурсах с различными сказками.

В нашей школе принято проводить Предметные недели. Английская неделя всегда

проходит очень театрализовано и сказочно. Выбираем определённую тематику и

стараемся проводить различные мероприятия в этом стиле.

2022 год «Английская неделя» Отчетное мероприятие в стиле сказки «Гарри

Потер».

Когда обсуждаем какую сказку ставить, конечно же детям близко то что сейчас у них

на слуху. Мы поддерживаем их идеи и стареемся быть на одной волне с нашими

детьми.



В раздел образования