Автор: Соколова Юлия Александровна
Должность: Учитель английского языка
Учебное заведение: МАОУ "Гимназия № 1"
Населённый пункт: город Пермь
Наименование материала: методическая разработка раучно-исследовательской работы
Тема: А Милн «Винни-пух и все-все-все. Самые трогательные цитаты на английском»
Раздел: среднее образование
Муниципальное образовательное учреждение
«Гимназия № 1»
Исследовательская работа
«Мое любимое произведение»
А Милн «Винни-пух и все-все-все. Самые
трогательные цитаты на английском»
Выполнила ученица 6 класса
Перминова Мария
Руководитель: учитель английского языка
Соколова Ю.А.
Пермь, 2021
Цель исследования: найти наиболее интересные цитаты и рассмотреть их в контексте
повествования
Задачи: разделить цитаты по категориям «friendship”, “adventures”, “daily routine”
Объект исследования: цитаты персонажей
Объект исследования: их смысл и контекст
Актуальность: слова и мысли персонажей можно использовать в общении на английском языке,
чтобы сделать речь более яркой, богатой и интересной
1.
Введение
Алан Александр Милн (1882–1956) — английский писатель. До выхода книг о медвежонке Милн был известным
драматургом, работал в юмористическом журнале «Панч», писал романы, рассказы (особенно писателю удавался
детективный жанр) и стихотворения, однако все его творчество затмил небывалый успех историй о Винни-Пухе и его
друзьях.
«Винни Пух и все, все, все» – добрая весёлая сказка о приключениях плюшевого медвежонка и его верных друзей.
Вместе они преодолевают трудности, находят увлекательные занятия и радуются каждому дню.
Прочитав книгу на английском, я получила необыкновенное удовольствие от оригинального языка автора и того, как
точно переданы настроения персонажей и их отношения.
Таким образом, я решила подробней разобрать некоторые цитаты в контексте, чтобы лучше их запомнить, и, затем,
разнообразить ими свою речь на английском языке.
2.
Место действия и основные персонажи
Веселая сказка о Винни-Пухе – фейерверк радости и оптимизма. Она словно не подчинена законам сказочного
жанра. В ней нет драматических ситуаций, борьбы Добра и Зла, она легка и улыбчата, а все приключения,
происходящие с игрушками Кристофера – персонажами этой сказки, - очень похожи на детские игры. Милн,
посмеиваясь, рисет характеры «героев», определяющие их поведение, поступки. Писатель поселил мальчика и
его медведя вместе с другими героями-игрушками в сказочном Лесу.
Wherever they go, and whatever happens to them on the way, in that enchanted place
on top of the forest, a little boy and his Bear will always be playing.
Лес – психологическое пространство детской игры и фантазии. Все, что совершается там, есть миф, рожденный
воображением Милна-старшего: дело в том, что по мере повествования герои выходят из подчинения автора
и начинают жить своей жизнью.
A day without a friend is like a pot without a single drop of honey left inside.
When you see someone putting on his Big Boots, you can be pretty sure that an
Adventure is going to happen.
Время в этом Лесу также психологично и мифологично: оно движется только в пределах отдельных историй,
ничего не меняя в целом. «Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу…» - так начинается одна из историй.
Герои знают дни недели, часы определяют по солнцу. Это циклическое, замкнутое время раннего детства.
Герои не взрослеют, их возраст определен - по хронологии появления рядом с мальчиком. Кристоферу Робину
– 6 лет, медведю – 5, Пятачку кажется, что «ужасно много лет: может быть, три года, а может быть, даже
четыре!».
Piglet told himself that never in all his life, and he was goodness knows how old - three, was it, or
four?
Piglet told himself that never in all his life, and he was goodness
knows how old - three, was it, or four?
Плюшевый медведь Винни-Пух – воплощение оптимизма. И хотя голова набита опилками, ему приходится
много думать, он невероятно изобретателен. То он изображает из себя тучку на синем небе, пытаясь обмануть
пчел и полакомиться. Немножко обжора, немножко поэт, Винни-Пух жизнерадостен и на каждый случай
сочиняет песенку.
I am a bear of very little brain and long words bother me.
When carrying a jar of honey to give to a friend for his birthday, don’t stop and eat it
along the way.
"When all else fails, take a nap."
Think, think, think.
Неунывающий Пух готов всегда придти на помощь друзьям и одарить их своим оптимизмом. Наверное, за это
Кристофер Робин любит «глупенького мишку» больше всех остальных игрушек.
You’re braver than you believe, and stronger than you seem, and smarter than you think.”
Promise you won’t forget me, ever. Not even when I’m a hundred.
If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have
to live without you.
А вот и другой характер – писсемист ослик Иа-Иа, которому всегда грустно. Он понуро смтрит то на землю, то
на свое отражение в воде. И все, что он говорит, - ироническая пародия на писеемистов: «Теперь все понятно.
Удивлятся не приходиться… Чего от них ждать!.. Я так и думал…Но всем наплевать. Никому дела нет.
Душераздирающее зрелище…».
“I was so upset, I forgot to be happy.”
As I thought," he said. No better from this side. But nobody minds. Nobody cares. Pathetic, that’s
was it”
Чуть иронично обрисован и Пятачок, который гордится своим предком, и осторожный Кролик, говорящий из
норы, что «совсем, совсем никого нет дома», потому что нельзя пускать в нору кого попало. Кролик еще и
практичен: когда Пух застрял у него в норе, то Кролик использовал его ноги для сушки белья «…Кристофер
Робин читал вслух именно такую удобоваримую, то есть понятную и интересную, книжку возле Северного Края
Пуха, а Кролик вешал выстиранное белье на его Южный Край…».
“It is hard to be brave, when you’re only a very small animal.”
The things that make me different are the things that make me.”
As a matter-of-fact, I was going out myself directly
Cмеется Милн и над ученой Совой, не очень-то умеющей даже писать, но боящейся потерять свой авторитет.
Поэтому она, прежде чем сделать надпись на горшке из-под меда, допытывается, сможет ли Пух прочитать
хоть что- нибудь. Но зато говорит она страшно высокопарно, как и положено «очень ученому»: «А Сова
говорила и говорила какие-то ужасно длинные слова, и слова эти становились все длиннее и длиннее…
Наконец она вернулась туда, откуда начала…»
If anyone knows anything about anything, it’s owl who knows something about something
The customary procedure in such cases is as follows
Еще несколько полезных и интересных цитат о дружбе и любви:
Some people care too much. I think its called love.
A day without a friend is like a pot without a single drop of honey left inside.
If there ever comes a day when we can’t be together keep me in your heart, I’ll stay
there forever.
Nobody can be uncheered with a balloon.
We’ll be friends forever, just you wait and see.
О ежедневной рутине
People say nothing is impossible, but I do nothing every day.
Rivers know this: there is no hurry. We shall get there some day.
Let’s begin by taking a smallish nap or two.
“What day is it?”
“It’s today”, squeaked Piglet.
“My favorite day”, said Pooh.
The nicest thing about the rain is that it always stops. Eventually.
Think it over, think it under.
О приключениях
When you see someone putting on his Big Boots, you can be pretty sure that an
Adventure is going to happen.
Before beginning a Hunt, it is wise to ask someone what you are looking for before you
begin looking for it.
Always watch where you are going. Otherwise, you may step on a piece of the Forest
that was left out by mistake.
I’m not lost for I know where I am. But however, where I am may be lost.
Идейное содержание выражается в любви автора к детству, к детским фантазиям. Основная мысль этого
произведения – детство – неповторимая пора, и каждый ребенок является первооткрывателем своего мира.
Логика героев по-детски эгоистична, поступки, совершаемые на ее основе нелепы. Винни-Пух делает ряд
умозаключений: дерево само жужжать не может, а жужжат пчелы, которые делают мед, а мед существует для
того, чтобы я его ел.
Все герои лишены чувства юмора; напротив, они с крайней серьезносттью подходят к любому вопросу. Они
добры; им важно чувствовать себя любимыми, они ждут сочувствия и похвалы.
Заключение
«Винни-Пух» признан во всем мире как один из лучших образцов книги для семейного чтения. В книге есть все
то, что привлекает детей, но есть и то, что заставляет переживать и размышлять взрослых читателей.
Все герои-игрушки символизируют детей, со всей серьезностью и искренностью говорящих о своих фантазиях
и жизни. Их поступки и разговоры делают их для нас еще более привлекательными для придания наши
жизненным ситуациям оттенок юмора.
Целью данного исследования было: найти интересные цитаты о дружбе, приключениях и жизни в целом,
рассмотреть их в контексте повествования. Нашлось очень много реплик, фраз описательного характера и
ситуаций, которые можно успешно применить в ежедневном разговорном английском с уверенностью, что
собеседник поймет и оценит ваше чувство юмора.