Напоминание

Ловушки ОГЭ в заданиях по орфографии (задания 4-5). Методика создания «персонального словаря ошибок» для каждого ученика. Практикум по диагностике типичных ошибок и точечной работе над ними на примере МБОУ «Ульяновская СОШ» Наурского муниципального района


Авторы: Татаева Лайла Саид-Магомедовна, Хаджиева Елена Ивановна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: МБОУ «Ульяновская СОШ»
Населённый пункт: с. Ульяновское
Наименование материала: Методическая статья
Тема: Ловушки ОГЭ в заданиях по орфографии (задания 4-5). Методика создания «персонального словаря ошибок» для каждого ученика. Практикум по диагностике типичных ошибок и точечной работе над ними на примере МБОУ «Ульяновская СОШ» Наурского муниципального района
Раздел: полное образование





Назад




Муниципальное учреждение «Наурский районный отдел образования»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«УЛЬЯНОВСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА»

(МБОУ «Ульяновская СОШ»)

Ловушки ОГЭ в заданиях по орфографии (задания 4-5).

Методика создания «персонального словаря ошибок» для каждого

ученика. Практикум по диагностике типичных ошибок и точечной

работе над ними на примере МБОУ «Ульяновская СОШ» Наурского

муниципального района

Учитель русского языка

Татаева Лайла Сайд-Магомедовна

с. Ульяновское – 2025 г.

Подготовка к государственной итоговой аттестации по русскому языку

в

9

классе

представляет

собой

сложный,

многоаспектный

процесс,

требующий от педагога не только глубокого предметного знания, но и

тонкого понимания психологических механизмов формирования грамотного

письма. Особое место в структуре ОГЭ занимают задания 4 и 5,

сфокусированные на орфографическом анализе и применении правил

правописания. Формально проверяя базовые знания, эти задания на практике

становятся

серьезным

фильтром,

отсеивающим

учащихся,

чья

орфографическая

грамотность

носит

неустойчивый,

интуитивный

или

хаотичный характер. Успешное выполнение этих заданий — это не просто

результат

заучивания

правил,

но

и

показатель

сформированности

лингвистической компетенции, способности к анализу языковой формы,

развитой орфографической зоркости и умения применять алгоритмы в

условиях стресса и дефицита времени. Традиционный фронтальный подход к

повторению орфографии, при котором весь класс в едином темпе проходит

все блоки правил от безударных гласных в корне до -Н- и -НН- в суффиксах

причастий, часто оказывается малорезультативным. Он приводит к ситуации,

когда ученик, в целом знающий правило, раз за разом наступает на одни и те

же «грабли», совершает одни и те же персональные ошибки, которые не

исчезают от количества выполненных упражнений. Это происходит потому,

что такая работа не носит адресного, рефлексивного характера и не

затрагивает глубинных причин ошибок, которые часто лежат в области

индивидуальных

психолингвистических

особенностей,

интерференции

родного языка (что особенно актуально в полиэтнической среде), слабой

оперативной памяти или несформированности навыка самоконтроля.

Научной

основой

для

преодоления

этой

проблемы

служит

комплексный подход, объединяющий достижения когнитивной лингвистики,

психологии усвоения орфографии и теории формирующего оценивания.

Ключевым тезисом является понимание того, что орфографическое правило

усваивается не как абстрактная формула, а как инструмент решения

конкретной практической задачи. Процесс формирования орфографического

навыка, по мнению таких ученых, как Н.С. Рождественский, М.Р. Львов, Г.Н.

Приступа, проходит этапы от осознанного применения правила через его

автоматизацию к окончательному закреплению, когда написание становится

безошибочным и не требующим усилий. Срыв на любом из этих этапов

приводит к устойчивой ошибке. Более того, исследования в области

психолингвистики (А.А. Леонтьев, И.С. Лутовинова) показывают, что

ошибка — это не случайность, а закономерное явление, «след» работы

мыслительной и речевой системы ученика, своеобразное «окно» в его

индивидуальную

языковую

картину

мира.

Следовательно,

борьба

с

ошибками должна вестись не путем их механического исправления, а через

скрупулезный анализ, выявление их типа и причины, и последующую

целенаправленную коррекционную работу. Именно эту задачу и призвана

решить методика создания «персонального словаря ошибок» (ПСО) —

динамического, индивидуально наполняемого инструмента саморефлексии и

точечной тренировки, который становится центральным элементом системы

подготовки к заданиям 4-5 ОГЭ.

Опыт разработки и внедрения данной методики в практику учителей

русского языка и литературы МБОУ «Ульяновская СОШ» Наурского

муниципального

района

Чеченской

Республики

показал

ее

высокую

эффективность в условиях, когда необходимо учитывать как общие

тенденции, так и специфику языковой среды. Школа работает в сельской

местности, и для значительной части учащихся русский язык не является

родным, что порождает характерные ошибки, связанные с интерференцией

(влиянием фонетических, грамматических и лексических норм родного

чеченского языка). Кроме того, малокомплектность классов позволяет

реализовать

максимально

персонализированный

подход,

что

является

необходимым условием для работы с ПСО.

Первым и фундаментальным шагом в данной методике является

этап диагностики и классификации «ловушек» ОГЭ в заданиях 4-

5. Важно понять, что ловушки — это не просто сложные слова. Это

специально сконструированные разработчиками КИМов языковые ситуации,

которые проверяют не знание правила «в вакууме», а умение его применять в

неочевидных условиях, требующих дополнительного анализа. На основе

многолетнего анализа работ учащихся Ульяновской СОШ и открытого банка

заданий ФИПИ можно выделить несколько устойчивых типов таких

ловушек, которые и становятся объектом пристального внимания.

Ловушка

№1:

Фонетическая

мимикрия. Это

слова,

где

произношение не соответствует написанию, и орфограмму можно проверить

только через морфемный или этимологический анализ, зная точное правило.

Классический пример — глаголы с безударной гласной в корне, не

проверяемой ударением. Ученик, привыкший полагаться на слух, пишет

«запИрать» (по аналогии с «запер»), «упИраться» (по аналогии с «уперся»),

«примИрять друзей» (слышится «и», а писать нужно «е», так как это от слова

«мир»). В условиях ОГЭ в задании 5 может быть дано слово «примирять» в

контексте, который не проясняет его значение, что требует от ученика

держать в памяти целые группы слов-исключений и непроверяемых

написаний.

Ловушка

№2:

Морфемный

хаос. Это

слова,

где

правильное

выделение морфемы (корня, приставки, суффикса) является ключом к

решению. Например, написание приставок ПРЕ-/ПРИ- часто определяется

семантикой (приближение, присоединение, неполнота действия vs. значение,

близкое к «пере-» или «очень»). Но ловушка кроется в словах, где эта

семантика стерлась или неочевидна для подростка: «преподаватель» (пере-

дать знание), «презирать» (смотреть свысока) vs. «призирать сирот» (устар.,

призреть). Неверное морфемное членение ведет к ошибке. Другой яркий

пример — написание -Н- и -НН- в суффиксах причастий и отглагольных

прилагательных. Ловушка заключается в наличии зависимых слов или

приставки. Ученик автоматически пишет «НН» в слове «кованый», если не

помнит, что это исключение (кованый меч, но кованный в кузнице железный

меч — здесь зависимое слово «в кузнице» меняет статус слова на причастие).

Или в слове «раненый» (отглагольное прилагательное) vs. «раненный в бою

солдат» (причастие).

Ловушка №3: Лексическая омонимия и паронимия. Это, пожалуй,

самые коварные ловушки, проверяющие глубину понимания значения слова.

Задание 4 часто построено на паронимах. Например, требуется вставить в

предложение «представить» или «предоставить». Ученик должен четко

различать: представить отчет (предъявить, показать) и предоставить отпуск

(дать

возможность).

В

условиях

стресса

эти

тонкости

стираются.

Аналогично: надеть (что? на кого?) платье — одеть (кого?) ребенка. Ловушка

усиливается, когда оба слова логически подходят к контексту, но верным

является только один с точки зрения литературной нормы.

Ловушка №4: Графическая и морфологическая схожесть. Это

слова, которые ученик путает из-за внешнего сходства или принадлежности к

одной части речи с разными правилами. Например, наречия, пишущиеся

слитно,

и

созвучные

им

сочетания

существительных

с

предлогом,

пишущиеся раздельно: «впоследствии» (наречие, = потом) и «в следствии по

делу» (предлог+сущ., можно вставить слово: в продолжительном следствии).

Или наречия с дефисом: «по-прежнему» (как? — наречие) и «по прежнему

адресу» (какому? — прилагательное с предлогом). Ученики, не владея

навыком синтаксического разбора, часто пишут их наугад.

Ловушка №5: Кумулятивная сложность. Это слова, в которых

одновременно встречаются несколько орфограмм, и ошибка в одной

провоцирует ошибку в другой. Например, слово «недоумевающий». Здесь

можно ошибиться: в приставке НЕДО- (значение нехватки, пишется слитно),

в безударной гласной в корне Е/И (проверяется словом «ум»), в суффиксе

причастия -ЮЩ- (от глагола 1 спр. «недоумевать»), в написании НЕ с

причастием (слитно, так как нет зависимых слов и противопоставления).

Неуверенность в одной точке ведет к сомнениям во всем слове.

Выявление этих ловушек — задача учителя. Но цель методики —

научить самого ученика их распознавать и обезвреживать. Для этого и

создается «Персональный словарь ошибок» (ПСО) — не просто тетрадка

для записи слов, а системный рабочий инструмент.

Методика создания и ведения Персонального словаря ошибок.

ПСО — это индивидуальная папка (или раздел в общей тетради),

которую ученик ведет на протяжении всего курса подготовки к ОГЭ, а в

идеале — и в 10-11 классах. Его структура и содержание разрабатываются

совместно учителем и учеником. В Ульяновской СОШ принята следующая

модель ПСО:

1.

Титульный лист и диагностическая карта. На первом листе ученик

указывает свои ФИО и ведет простую диаграмму или таблицу, где

отмечает частоту ошибок по разным темам орфографии (безударные

гласные, приставки, суффиксы причастий, НЕ с разными частями речи

и т.д.). Эта карта заполняется после каждой диагностической работы.

Ее цель — визуализировать для самого ученика его «зону риска».

Например, после трех пробных тестов он видит, что 70% его ошибок

связаны с правописанием причастий, а не с чередующимися гласными.

Это смещает фокус его самостоятельной работы.

2.

Основной раздел: «Картотека моих ловушек». Это сердце ПСО.

Каждая ошибка оформляется на отдельном листе (или карточке) по

строгому алгоритму. Возьмем реальный пример из практики. Ученик 9

«Б» класса МБОУ «Ульяновская СОШ» допустил в пробной работе

ошибку в слове «выращенный». Он написал «выращинный».

o

Шаг 1: Фиксация ошибки. На карточке крупно записывается

слово так, как он его написал с ошибкой, и тут же — правильный

вариант. НЕПРАВИЛЬНО:

выращИнный.

ПРАВИЛЬНО:

выращЕнный.

o

Шаг 2: Лингвистический анализ. Ученик (с помощью учителя

или памятки) должен самостоятельно разобрать слово по составу

и определить орфограмму. Морфемный разбор: выращ-енн-

ый. Орфограмма: выбор гласной в суффиксе -ЕНН-/-ИНН- у

страдательных причастий прошедшего времени.

o

Шаг

3:

Формулировка

правила-ключа. Ученик

не

переписывает весь параграф учебника. Он своими словами или с

помощью

клише

записывает

краткий,

прикладной

алгоритм. Правило-ключ:

В

суффиксах

страдательных

причастий прошедшего времени пишется -ЕНН- (или -ЁНН-),

если глагол, от которого образовано причастие, оканчивается

на -ИТЬ. Во всех остальных случаях пишется -АНН-/-ЯНН-, -

ИНН-. Но! «Вырастить» оканчивается на -ИТЬ, однако это

глагол-исключение

(группа

глаголов

на

-ЧЬ,

-ТИ,

-СТИ:

привести, обрести, вырасти и др.), от которых причастия

образуются с помощью суффикса -ЕНН-. Вывод: к глаголу

«вырастить»

нужно

запомнить,

что

это

исключение,

его

причастие — «выращенный».

o

Шаг 4: Причина ошибки (рефлексия). Это самый важный

пункт. Ученик выбирает из списка или формулирует сам, почему

он ошибся. Варианты: а) не знал правило; б) знал правило, но не

применил (поленился, не увидел орфограммы); в) перепутал с

другим

правилом

(например,

с

суффиксами

отглагольных

прилагательных -АН-/-ЯН-); г) ошибся из-за интерференции (в

чеченском языке нет такого чередования, и на слух слышится

«и»);

д)

механическая

описка.

В

нашем

случае

ученик,

посовещавшись

с

учителем,

указал:

«Перепутал

правило

причастий с правилом для отглагольных прилагательных. Не

вспомнил про исключения для глаголов на -ЧЬ, -ТИ».

o

Шаг 5: Контекст и аналоги. Ученик выписывает из исходного

предложения или придумывает сам 2-3 предложения с данным

словом. А также подбирает 3-4 слова-«двойника», на которые

нужно

обратить

внимание. Контекст: «На

выставке

были

показаны овощи, выращенные на школьном участке». Аналоги-

ловушки: приведший, обретший, выросший (это действительные

причастия, тут другое правило), но: вывезенный, выдержанный,

расклеенный (от глаголов не на -ИТЬ, пишется -ЕНН-).

o

Шаг 6: Упражнение-минимум. На обороте карточки или тут же

ученик выполняет микро-задание: вставить пропущенную букву

в 5 словах того же типа (вывез…нный, выкач…нный (из танка),

замеш…нный, замеш…нный (в преступлении), рассе…нный).

Это задание он может выполнить сразу или вернуться к нему

через день-два для самопроверки.

Карточки группируются в ПСО не по алфавиту, а по тематическим

разделам («Мои проблемы с причастиями», «Ловушки ПРЕ-/ПРИ-», «Слова,

которые я путаю» и т.д.). Такой подход превращает пассивный список слов в

активную, постоянно пополняемую и структурированную базу знаний о

собственных слабостях.

Практикум по диагностике и точечной работе над ошибками на

основе ПСО.

Работа с ПСО встраивается в ежеурочную практику и имеет

циклический характер: диагностика -> анализ и занесение в ПСО -> точечная

тренировка -> повторная диагностика.

Цикл

1:

Входная

диагностика

«Ловушка

на

ловушке».

Учитель МБОУ «Ульяновская СОШ» проводит не просто тест, а специально

составленный диагностический диктант или комплекс упражнений, где в

каждом предложении намеренно собраны 2-3 потенциальные ловушки из

разных

блоков.

Например:

«Впоследствии

он

не

раз

вспоминал

о

недоумевающем взгляде примирителя, сидевшего на пр…стом деревянном

стуле в пр…ёмной и безуспешно пытавшегося разглядеть что-то в туманном

пейзаже

за

окном,

написанном

масляными

красками.»

Здесь

и

«впоследствии» (наречие), и «недоумевающем» (сложный случай с НЕ и

суффиксом), и «примирителя» (от «примирить», а не «примерять»), и

«простом» (слитно, значение «нехитрый»), и «приёмной» (ПРЕ-/ПРИ-), и

«написанном»

(Н/НН).

После

проверки

работы

ошибки

не

просто

исправляются

красной

пастой.

Учитель

проводит

индивидуальную

пятиминутную беседу с каждым учеником, в ходе которой они вместе

определяют тип ловушки, причину ошибки и решают, заслуживает ли эта

ошибка создания персональной карточки. Так, если ученик ошибся в слове

«впоследствии», но уже имеет карточку на эту тему и просто невнимательно

прочел, он не создает новую, а ставит пометку на старой карточке

«повторить». Если же ошибка новая и глубокая (как в примере с

«выращенный»), он запускает процедуру создания карточки.

Цикл

2:

Урок-лаборатория

«Вскрываем

ловушку».

Раз в две недели один урок повторения орфографии полностью посвящается

работе с ПСО. Класс делится на микрогруппы (по 2-3 человека) со схожими

проблемами. Например, одна группа работает над Н/НН, другая — над

слитным/раздельным написанием. У каждой группы есть задание: 1)

обменяться своими карточками, объяснить друг другу свои ошибки; 2)

составить и решить кроссворд или чайнворд, используя только слова из

своих карточек; 3) подготовить «предупреждение» для класса: «Коллеги!

Осторожно! Слова «в течение» и «в течении» — это ловушка! Запомните: «в

течениЕ» (какое? времени) — это предлог, пишется с Е на конце. «В

течениИ» (в чём? реки) — существительное с предлогом, пишется с И». В это

время учитель работает с самой слабой микрогруппой, прорабатывая с ними

алгоритмы решения для их самых частых ошибок. Такой урок превращает

коррекционную работу из скучного натаскивания в исследовательскую,

почти детективную деятельность.

Цикл

3:

Игровые

тренировки

и

взаимоконтроль.

На основе накопленных в ПСО материалов учитель и сами ученики создают

игровые форматы для закрепления. Например, игра «Орфографический

дуэль». Два ученика выходят к доске. Учитель или ведущий-одноклассник

зачитывает предложение с пропуском, взятое из чьей-либо карточки ошибок.

Тот, кто первым правильно запишет слово на доске и назовет правило-ключ,

получает балл. Проигравший заносит это слово к себе в ПСО для изучения.

Другой формат — «Конструктор ловушек». Ученики в парах получают

задание: составить 3 предложения, в каждом из которых будет 2 слова-

ловушки из ПСО обоих участников пары. Затем они обмениваются

предложениями и выполняют их. Это развивает орфографическую зоркость и

способность прогнозировать ошибку.

Цикл

4:

Итоговый

контроль

и

«чистка»

ПСО.

Раз в месяц проводится мини-контрольная, составленная исключительно из

слов и конструкций, которые фигурировали в ПСО учеников класса за этот

период. После проверки ученик анализирует свои результаты. Если слово,

бывшее ранее в его ПСО, написано верно в трех работах подряд, он может

перевести эту карточку в специальный раздел «Архив. Побежденные

ловушки». Это мощный психологический прием, дающий ощущение

прогресса и победы. Если ошибка повторяется, карточка помечается красным

стикером и выносится на индивидуальную консультацию с учителем, где они

ищут иной способ объяснения (через ассоциацию, рисунок, этимологию).

Особое

внимание

в

Ульяновской

СОШ

уделяется

работе

с интерференционными ошибками, характерными для чеченскоязычных

учащихся. Например, частой ошибкой является написание «и» вместо «е»

после шипящих в суффиксах и окончаниях (связано с фонетическими

особенностями), путаница в роде и падежных окончаниях, влияющая на

написание безударных гласных. Для таких ошибок в ПСО создается

отдельный раздел «Особые случаи», где правило формулируется с прямым

сравнением с родным языком. Учитель вместе с учеником находит «опорный

мостик»: «В русском языке в этом суффиксе после «ш» пишется «е», хотя и

слышится «и», в отличие от чеченского, где написание чаще соответствует

произношению. Запомни как закон: Ш+Е в этом суффиксе».

Результаты внедрения методики «Персонального словаря ошибок» в

МБОУ «Ульяновская СОШ» отслеживались в течение двух выпусков. Были

отмечены следующие положительные изменения: снижение доли случайных,

несистемных ошибок в диагностических работах; повышение осознанности

при выполнении заданий 4-5 — ученики начали не просто подставлять

буквы, а вслух или про себя аргументировать выбор, ссылаясь на свои

карточки; рост среднего балла по этим заданиям на 15-20% по сравнению с

периодом до внедрения методики. Но главный результат — это изменение

отношения учеников к собственным ошибкам. Из источника досады и плохих

оценок они превратились в материал для работы, в персональный учебный

контент. Ученик, ведущий ПСО, перестает быть объектом обучения и

становится

субъектом,

исследователем

собственной

познавательной

деятельности. Он начинает понимать, что грамотность — это не дар, а

система, которую можно построить и отладить своими руками, карточка за

карточкой. В конечном счете, эта методика готовит их не только к успешной

сдаче ОГЭ по русскому языку, но и к любой будущей деятельности, где

требуются самодиагностика, системный подход к совершенствованию

навыков и умение учиться на своих промахах.



В раздел образования