Напоминание

Интеграция профессионально-ориентированного содержания в рабочие программы дисциплины "Русский язык" для формирования необходимых компетенций у обучающихся


Автор: Полещук Светлана Владимировна
Должность: Преподаватель русского языка и литературы
Учебное заведение: КГА ПОУ "Сельскохозяйственный технологический колледж"
Населённый пункт: пгт. Кировский Приморского края
Наименование материала: Транслирование педагогического опыта
Тема: Интеграция профессионально-ориентированного содержания в рабочие программы дисциплины "Русский язык" для формирования необходимых компетенций у обучающихся
Раздел: среднее профессиональное





Назад




Интеграция профессионально-ориентированного содержания в рабочие программы

дисциплин Русский язык для формирования необходимых компетенций у обучающихся.

Владение русским языком необходимо, чтобы стать конкурентоспособной личностью на

современном рынке труда. Формирование у обучающихся коммуникативной компетенции,

языковой, лингвистической и культуроведческой в сочетании с общими и профессиональными

компетенциями даёт возможность в достижении результатов на личностном и профессиональном

уровнях.

Обучение русскому языку в колледже осуществляется в соответствии с государственным

образовательным стандартом среднего общего образования Российской Федерации. Однако

обучение

в

колледже

имеет

свою

специфику.

КГА

ПОУ

«Сельскохозяйственный

технологический колледж» готовит обучающихся по разным профессиям: 20.01.04 Пожарный,

23.01.17 Мастер по ремонту и обслуживанию автомобилей, 35.01.15 Мастер по ремонту и

обслуживанию электрооборудования в сельском хозяйстве, 36.01.04 Пчеловод, 43.01.09 Повар,

кондитер поэтому предметное изучение русского языка по каждой специальности имеет свои

особенности.

Профессиональная направленность преподавания русского языка стимулирует процесс

познания обучающихся. Основным фактором успешного обучения является мотивация, то есть

положительное отношение обучающихся к русскому языку как учебной дисциплине и

осознанная потребность овладения знаниями как профессионально значимыми.

Дисциплина «Русский язык» становится не только объектом усвоения русского языка, но

и средством развития профессиональных умений будущих специалистов, формирования навыков

общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом

особенностей профессионального мышления. Система подачи учебного материала, контроль над

его усвоением – должны обеспечить владение русским языком на уровне профессионально-

ориентированных коммуникативных навыков будущих специалистов в технической сфере

деятельности.

Основой научной информации является терминология. Техническая терминология –

важный пласт терминологической системы русского языка. Обучение научной терминологии

приобретает особую актуальность и ведет к обогащению специальной лексикой.

Важной становится работа над профессионально-ориентированными текстами. Студенты

получают новую информацию и систематически пополняют терминологический словарный

запас. Это способствует более лёгкому усвоению материала по специальным дисциплинам в

дальнейшем обучении. Тексты берутся из учебников и учебных пособий по специальным

дисциплинам.

Связь текста с будущей специальностью повышает мотивацию к обучению русскому

языку. Основное умение, формируемое в рамках коммуникативной компетенции - это умение

создавать и воспринимать тексты, понимать их значение. Для этого надо знать основные понятия

лингвистической речи: стили, типы речи, способы связи предложений в тексте, умение выделять

главное в тексте, владеть умениями и навыками анализа текста.

На фоне снижения общей культуры, переоценки ценностей наблюдается слабое владение

студентами коммуникативными умениями и навыками. Современные студенты почти не читают

художественную литературу, говорят небрежно. В связи с этим появилась потребность в

деятельном подходе, включении студентов в практическую и творческую деятельность.

Раздел «Лексикология и фразеология» основан на отборе профессиональной лексики

путем анализа специальной литературы и работе со словарями. Овладение профессией

начинается с терминологии, которая зачастую вызывает трудности у студентов. В связи с этим на

уроках русского языка важна работа по обогащению терминологического запаса обучающихся.

Овладение

терминологической

лексикой

способствует

не

только

повышению

грамотности, но и формированию профессиональной компетенции будущего специалиста.

Понимание точного значения термина, умение различать оттенки слов (паронимы) и

использовать профессиональные фразеологизмы напрямую влияет на качество чтения чертежей,

инструкций и техники безопасности.

БЛОК

1.

Для

студентов-электриков

(Мастер

по

ремонту

и

обслуживанию

электрооборудования)

1.1. Работа с термином (Значение и картинка)

Задание: Используя «Толковый словарь русских научных терминов», установите значение

термина и соотнесите его с изображением на экране (или опишите устно).

· Термин: Трансформатор

· Термин: Полупроводник

· Термин: КЗ (Короткое замыкание)

· Термин: Дроссель

· Термин: Заземление

1.2. Соотнесение термина и определения

Задание: Выберите из терминов, данных справа, тот, который соответствует определению

слева.

1. Явление, при котором в замкнутом проводящем контуре возникает электрический ток

при изменении магнитного поля, пронизывающего контур.

· А) Электролиз

· Б) Электромагнитная индукция

· В) Ионизация

2. Устройство, предназначенное для защиты электрической цепи и оборудования от

перегрузок и токов короткого замыкания путем разрушения специально предусмотренной

токоведущей части.

· А) Стабилизатор

· Б) Предохранитель (плавкая вставка)

· В) Контактор

1.3. Задания на понимание лексики (Материалы и свойства)

Задание: Найдите справа вариант (или варианты), соответствующий(-ие) слову слева.

1. Диэлектрик (материал, не проводящий ток):

· А. Медь

· Б. Резина

· В. Алюминий

· Г. Поливинилхлорид (ПВХ)

2. Проводник (материал, проводящий ток):

· А. Фарфор

· Б. Графит (угольная щетка)

· В. Стекло

· Г. Сталь

1.4. Антонимы в профессии электрика

Задание: Подберите из левой и правой колонок слова, имеющие противоположное

значение (антонимы). Составьте с одной парой слов предложение.

Левая колонка Правая колонка

1. Изоляция А. Переменный (ток)

2. Последовательное (соединение) Б. Параллельное (соединение)

3. Постоянный (ток) В. Проводимость

4. Заземление Г. Фаза ("плюс")

5. Ноль ("минус") Д. Пробой изоляции / Напряжение

1.5. Омонимия в технике

Задание: Составьте два предложения со словом, чтобы раскрыть его разные значения

(профессиональное и общеупотребительное/другое профессиональное).

· Пример:

1. Щетка: Для покраски радиатора мастер использовал малярную щетку.

2. Щетка: В электродвигателе искрили графитовые щетки.

· Ваши слова:

· Розетка (электрическая / архитектурная лепнина или вид посуды).

· Обрыв (каната / провода / текста).

· Лампа (осветительный прибор / электронная лампа).

1.6. Работа с паронимами

Задание: Объясните разницу в значениях слов и составьте словосочетания, характерные

для вашей профессии.

· Заземление (процесс или наличие соединения с землей) — Заземлитель (металлическая

конструкция, закопанная в землю).

·

Сопротивление

(физическая

величина)

Сопротивляемость

(способность

противостоять, например, износу).

БЛОК 2. Для студентов-пчеловодов

2.1. Работа с термином (Значение и картинка)

Задание: Установите значение термина по словарю и опишите, что изображено на

картинке (или найдите на ней этот элемент).

· Термин: Вощина

· Термин: Медогонка

· Термин: Нуклеус

· Термин: Прополис

· Термин: Забрус (печатка меда)

2.2. Соотнесение термина и определения

Задание: Выберите из терминов, данных справа, тот, который соответствует определению

слева.

1. Временное сообщество пчел (отдел семьи) с плодной или неплодной маткой,

предназначенное для размножения или зимовки.

· А. Рой

· Б. Отводок

· В. Трутни

2. Болезнь взрослых пчёл, вызываемая клещом Varroa destructor, паразитирующим на теле

насекомого и в расплоде.

· А. Нозематоз

· Б. Варроатоз (варрооз)

· В. Аскосфероз

2.3. Задания на понимание лексики (Объекты пасеки)

Задание: Найдите справа вариант, соответствующий слева слову. (Обратите внимание на

синонимию в профессиональной среде).

1. Леток (отверстие в улье):

· А. Щелевидное отверстие для входа/выхода пчел

· Б. Верхний брусок рамки

· В. Доска для прилета пчел

2. Маточник (специальная ячейка):

· А. Ячейка для хранения меда

· Б. Ячейка для вывода новой матки (по форме напоминает желудь)

· В. Кормушка для пчел

2.4. Антонимы и противопоставления в пчеловодстве

Задание: Подберите из левой и правой колонок слова с противоположным значением или

значением антонимичной пары.

Левая колонка Правая колонка

1. Взяток (медосбор) А. Искусственная вощина

2. Плодная матка Б. Безвзяточный период

3. Ройка (инстинкт роения) В. Неплодная матка

4. Натуральная (сотовый) Г. Борьба с роением

5. Мед (товарный) Д. Перга (пчелиный хлеб)

2.5. Омонимия в речи пчеловода

Задание: Составьте предложения, показывающие разницу в значении слов.

· Пример:

1. Рамка: В улей поставили новую рамку с вощиной.

2. Рамка: Фотография была вставлена в деревянную рамку.

· Ваши слова:

· Жало (пчелы / змеи / острая часть инструмента).

· Матка (пчелиная / медицинский термин).

· Трутень (насекомое / переносное: бездельник, лентяй).

2.6. Работа с паронимами

Задание: Объясните разницу.

· Медовый (относящийся к меду, например, аромат) — Медянистый (содержащий мед,

или покрытый медвяной росой — падью).

· Пчелиный (принадлежащий пчеле, сделанный пчелами: яд, улей) — Пчеловодный

(относящийся к разведению пчел: инвентарь, комбинезон).

БЛОК 3. Самостоятельная работа (для обеих профессий)

Цель: Закрепить умение пользоваться словарями и технической документацией.

Вариант 1. Для электриков

Тема: Инструкция по охране труда.

Задание: Прочтите фрагмент инструкции. Выпишите все термины (не менее 5), значение

которых вам необходимо точно знать для безопасности. Дайте им определение (устно или

письменно, используя словарь).

«Перед началом работ со снятием напряжения необходимо проверить отсутствие

напряжения на токоведущих частях указателем напряжения, исправность которого перед

применением должна быть проверена с помощью специальных устройств или путем

приближения к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением. Устанавливать

переносное заземление на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки

отсутствия напряжения.»

Вариант 2. Для пчеловодов

Тема: Ветеринарные правила.

Задание: Прочтите фрагмент текста. Найдите и выпишите профессиональные термины.

Составьте с ними 2-3 предложения, описывающие осмотр пасеки.

«При осмотре пчелиных семей обращают внимание на поведение пчел, качество расплода

(он должен быть сплошным, без признаков трутневости), количество кормовых запасов (меда и

перги) и наличие яйцекладки матки. При подозрении на заболевание (аскосфероз, варроатоз)

отбирают образцы подмора и соторамок с расплодом для лабораторного исследования.»

Предлагаю обучающимся следующие задания:

1). Подберите из левой и правой колонок слова с противоположным значением.

Электричество - склеивание Сварка напряжение

2). Составьте предложения со следующими омонимами: электрик (мастер) – электрик

(цвет). Обучение терминологической и профессиональной лексики проходит и в виде

самостоятельной работы.

Обучающимся предлагаются задания:

1). Из истории профессионализмов (языковая работа над общетехническими терминами).

3). Исследовательская работа по теме: «Этико-речевые ошибки в речи элетриков».

4). Культура пользования словарями профессиональной направленности.

5).

Творческие

задания:

составить

самостоятельно

текст

с

использованием

профессиональной

терминологии

текст

-

описание

«Технические

характеристики

оборудования».

В преподавании русского языка используются активные методы:

- словесные методы: беседа, рассказ;

- наглядные методы: демонстрация таблиц, схем, словарей, электронных презентаций;

- ЦОК (цифровой образовательный контент),

практические

методы:

упражнения,

деловые

игры,

исследовательские

работы,

самостоятельное выполнение заданий проблемно-поисковые технологии, игровые технологии.

Спецификой

работы

в

процессе

преподавания

дисциплины

с

профессиональной

направленностью является интеграция учебной дисциплины «Русский язык». В качестве

дидактического

материала

используются

тексты

профессиональной

направленности,

терминологическая лексика, профессиональные ситуации общения. Все профилированные

дидактические

материалы

(карточки

задания

с

профессиональной

направленностью,

профессионально-ориентированные тестовые задания).

В процессе обучения используются нетрадиционные формы уроков: деловые и ролевые

игры,

конференции.

В

целом

использование

активных

методов

обучения

и

новых

образовательных технологий способствует формированию у обучающихся коммуникативной

компетенции, языковой, лингвистической и культуроведческой и повышению качества знаний.

Преподавание учебной дисциплины с профессиональной направленностью создает все

условия для подготовки квалифицированных специалистов, способных составить конкуренцию

на современном рынке труда.

Таким образом, в процессе изучения всех разделов учебной программы наблюдается

профессиональная

направленность,

интеграция

русского

языка

с

дисциплинами

профессионального цикла убеждает обучающихся в том, что знание русского языка имеет

прямое отношение к выбранной специальности. Успешное проведение занятий с обучающимися

зависит от методов и приёмов обучения.



В раздел образования